This is the notion that the political world in a big liberal democracy is too big, so what happens is decisions are delegated to groups of legislators, civil servants, and interested members of the public who come up with solutions, and then the role of the polity as a whole, the legislature or the executive, is either to ratify or reject them.
Il s'agit d'une théorie qui veut que le monde politique dans une grande démocratie libérale est trop vaste et que, par conséquent, il vaut mieux déléguer la prise de décisions à des groupes de législateurs, de fonctionnaires et de membres du public intéressés. L'organisation politique dans son ensemble, l'assemblée législative ou l'exécutif, n'a plus alors qu'à approuver ou rejeter ces décisions.