If a service is insured by the provincial government, then we do not charge any extra for that procedure—for example, inguinal hernia repair, thyroid surgery, breast cancer surgery—whereas if it's not covered by the government purses, if you will, then the patients or third-party insurers would fund that procedure.
Lorsqu'un service est assuré par le gouvernement provincial, nous n'exigeons pas de frais supplémentaires pour l'intervention, que ce soit pour une hernie inguinale, la thyroïde ou le cancer du sein. Lorsque le gouvernement ne délie pas les cordons de sa bourse, si vous me permettez l'expression, c'est le patient ou un assureur privé qui doit payer l'intervention.