I hoped that my bill would promote healthy product innovation and information to consumers, not stifle it, so I recommend that if this committee proposes legislation, or makes any recommendations to the Minister of Health, it rec
ommends nutritional labelling exemptions for foods that are sold for less than two months of the year (1115) My bill proposes to mandate the provision of information to consumers, primarily in ingredient lists on labels of processed foods, to furnish the percentages by weight of key ingredients as a bulwark ag
...[+++]ainst economic fraud by the use of filler ingredients, ones that have been subject to marketing claims and ones that are known to have scientifically validated health consequences.
Je souhaite que mon projet de loi favorise l'innovation et la mise au point de produits alimentaires sains ainsi que l'information des consommateurs, pas le contraire. Je recommande donc que si votre comité appuie mon projet de loi ou s'il adresse des recommandations au ministre de la Santé, qu'il recommande d'exempter des règles sur l'étiquetage nutritionnel les aliments qui sont offerts pendant moins de deux mois par année (1115) Mon projet de loi rendrait obligatoire la communication d'informations aux consommateurs, essentiellement par des listes d'ingrédients indiqués sur l'étiquette des aliments transformés.