Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «billion on impaired assets and eur 90 billion » (Anglais → Français) :

This was much lower than the a peak of EUR 27 billion in 1993, when Germany (EUR 17 billion) and Italy (EUR 7 billion) accounted for nearly 90% of the total.

[76] Ce montant est très inférieur au chiffre record de 27 milliards d'euros en 1993, date à laquelle l'Allemagne (17 milliards d'euros) et l'Italie (7 milliards d'euros) représentaient près de 90 % du total.


A. whereas, since the beginning of the crisis, state aid of more than EUR 1.6 trillion (12.8 % of EU GDP) was granted to the financial sector between 2008 and the end of 2011 (including the recapitalisation of Northern Rock in 2007), some EUR 1 080 billion of which went on guarantees, EUR 320 billion on recapitalisation measures, EUR 120 billion on impaired assets and EUR 90 billion on liquidity measures ; whereas the Commission required substantial restructuring of banks receiving aid, including cutting of certain activities, to ensure their future viability without further public support and to offset distortions of competition cause ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la crise, des aides d'État d'un montant supérieur à 1 600 milliards d'euros (12,8 % du PIB de l'Union) ont été accordées au secteur financier entre 2008 et fin 2011 (en incluant la recapitalisation de Northern Rock en 2007), dont près de 1 080 milliards ont été consacrés à des garanties, 320 milliards à des mesures de recapitalisation, 120 milliards à des sauvetages d'actifs dépréciés et 90 milliards à des mesures d'injection de liquidités ; considérant que la Commission a ...[+++]


A. whereas, since the beginning of the crisis, state aid of more than EUR 1.6 trillion (12.8 % of EU GDP) was granted to the financial sector between 2008 and the end of 2011 (including the recapitalisation of Northern Rock in 2007), some EUR 1 080 billion of which went on guarantees, EUR 320 billion on recapitalisation measures, EUR 120 billion on impaired assets and EUR 90 billion on liquidity measures; whereas the Commission required substantial restructuring of banks receiving aid, including cutting of certain activities, to ensure their future viability without further public support and to offset distortions of competition caused ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la crise, des aides d'État d'un montant supérieur à 1 600 milliards d'euros (12,8 % du PIB de l'Union) ont été accordées au secteur financier entre 2008 et fin 2011 (en incluant la recapitalisation de Northern Rock en 2007), dont près de 1 080 milliards ont été consacrés à des garanties, 320 milliards à des mesures de recapitalisation, 120 milliards à des sauvetages d'actifs dépréciés et 90 milliards à des mesures d'injection de liquidités; considérant que la Commission a ex ...[+++]


That amount comprises recapitalisations for AIB and EBS and the merged entity of EUR 20,775 billion and impaired asset measures for AIB and EBS of EUR 1,7 billion (estimated amount).

Ce montant comprend les recapitalisations d'AIB, d'EBS et de l'entité issue de la fusion à hauteur de 20,775 milliards d'EUR, ainsi que des mesures de sauvetage d'actifs dépréciés en faveur d'AIB et d'EBS à hauteur de 1,7 milliard d'EUR (montant estimatif).


Finally, concerning the operating profit after provision and before exceptional items, the Bank plans a sharp reduction in loan impairment charges, from EUR 2,5 billion in 2012 to EUR [0-0,5] billion in 2014 and EUR [0-0,5] billion in 2017, as the plan assumes an economic recovery in Ireland.

Enfin, en ce qui concerne le bénéfice d'exploitation après provision et avant charges exceptionnelles, la banque prévoit une forte réduction des charges de dépréciation des créances, qui passeront de 2,5 milliards d'EUR en 2012 à [0-0,5] milliard d'EUR en 2014 et à [0-0,5] milliard d'EUR en 2017, le plan prévoyant une reprise économique en Irlande.


a better management of public assets, with the aim of raising at least EUR 7 billion during the period 2011-2013, of which at least EUR 1 billion in 2011 and proceeds from the sale of assets (real estate and financial assets) shall be used to redeem debt and will not reduce the fiscal consolidation efforts to comply with the deficit ceilings in Article 1(2); ’;

une amélioration de la gestion des actifs publics, dans le but de dégager au moins 7 milliards EUR au cours de la période 2011-2013 dont au moins 1 milliard EUR en 2011 et les recettes tirées de la vente des actifs (biens immobiliers et actifs financiers) doivent être utilisées pour rembourser la dette et ne réduiront pas les efforts d’assainissemen ...[+++]


In detail, Germany estimated EUR [.] billion from the real-estate business, EUR [.] billion from the Luxembourg and EUR [.] billion from the New York subsidiary, as well as EUR [.] billion from Amsterdam, EUR [.] billion from Movesta and EUR [.] billion from other non-strategic assets.

En particulier, l’Allemagne a avancé les chiffres de [.] milliards d'EUR pour la branche immobilière, [.] milliards d'EUR pour la filiale luxembourgeoise, [.] milliards d'EUR pour la filiale de New York, [.] millions d'EUR pour Amsterdam, [.] milliards d'EUR pour Movesta et [.] milliards d'EUR pour les autres actifs non stratégiques.


In the European Union alone, the total value of the sector’s investment assets last year amounted to over EUR 4 600 billion, which is something like EUR 900 billion more than in 2004.

Rien que dans l’Union européenne, la valeur totale des actifs investis dans ce secteur s’élevait à plus de 4 600 milliards d’euros l’année dernière, soit environ 900 milliards de plus qu’en 2004.


But if we say this, then surely we must also say that in 1999 the EU achieved an export surplus of EUR 19 billion in trade with the accession countries, and up to 2006 – for the duration of the financial perspective – that makes EUR 90 billion, and that compared with the costs of EUR 68 billion which we have committed for our part in the financial perspective.

Mais, si nous disons cela, nous devons tout de même dire également qu'en 1999, l'UE a dégagé un excédent de 15 milliards en matière d'exportations à destination des pays candidats et que, reporté jusqu'au terme des perspectives financières en 2006, cela représente 90 milliards qu'il faut comparer aux 68 milliards que nous prenons à notre charge dans le cadre des perspectives financières.


The Council draft reckons with EUR 92.4 billion for commitments and EUR 87.9 billion for payments and the amendments adopted by the European Parliament Committee on Budgets give overall commitments of EUR 93.4 billion and payments of EUR 90.8 billion.

Le projet de budget du Conseil s'élève à 92,4 milliards d'euros en ce qui concerne les crédits d'engagement et 87,9 milliards d'euros quant aux crédits de paiement. Les propositions d'amendement adoptés par la commission des budgets du Parlement européen aboutissent à un montant de 93,4 milliards d'euros pour les crédits d'engagement et 90,8 milliards d'euros pour les crédits de paiement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion on impaired assets and eur 90 billion' ->

Date index: 2023-12-07
w