Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion pesetas could " (Engels → Frans) :

Perhaps I could now give Mr Berenguer Fuster some additional information, in other words the main issues on which the proceedings are based, which are the funding of infrastructures required for the park to operate, the value of shares, and, in particular, the grounds and the name ‘Tierra Mítica’ which has been transferred to the park’s private management company, the conditions of a shareholder loan of eight billion pesetas, the reduction in city tax by Benidorm city council to benefit the park and, lastly, the p ...[+++]

Je pourrais peut-être fournir à présent à M. Berenguer un élément additionnel, à savoir les points sur lesquels porte l'ouverture de procédure, lesquels sont pour l'essentiel : le financement des infrastructures nécessaires au fonctionnement du parc, la valeur des actifs et, en particulier, les terrains et la marque "Tierra Mítica" transmise à la société privée gestionnaire du parc, les conditions d'un prêt d'actionnaire octroyé à la société privée gestionnaire du parc, pour une valeur de huit milliards de pesetas, la réduction de taxes municipales en faveur du parc par la ville de Benidorm et, enfin, un apport éventuel par l'agence de t ...[+++]


On this basis, the Commission concluded that a capital injection of 87 billion pesetas could be justified, but that market conditions did not justify the 139 billion pesetas originally sought (Teneo had increased its original request in the course of negotiations on the basis that the redundancy packages were more expensive than previously estimated). ***

Partant de là, la Commission a estime qu'une injection de capital de 87 milliards de pesetas pouvait être justifiée, mais que les conditions du marché ne justifiaient pas l'apport de 139 milliards de pesetas initialement recherché (Au cours des négociation, Teneo a augmenté le montant initialement prévu en faisant valoir que la somme des indemnités de licenciement était plus élevée que prévu.) ***


A capital injection of 87 billion pesetas could thus be envisaged providing the use of funds was limited to the strict commercial purposes of redundancy payments and reduction of excessive debt and would not be used for purposes which could lead to the distortion of competitive conditions.

Une injection de capital d un montant de 87 milliards de pesetas pouvait donc être envisagé, pour autant que l utilisation de ces fonds soient strictement limitée au paiement des indemnités de licenciement et à la réduction des dettes excessives, et non à des fins qui pourraient entraîner des distorsions de concurrence.


Further capital injections in 1997 The Commission has also concluded that, under the Market Investor Principle, a further capital injection of up to 20 billion pesetas could be justified in 1997 on commercial grounds.

Nouveaux apports de capitaux en 1997 La Commission est également arrivée à la conclusion que selon le principe de l'investisseur en économie de marché, un nouvel apport de 20 milliards de pesetas maximum en 1997 pouvait être justifié sur des bases commerciales.


Applying the market investor principle to Iberia In the case of Iberia, the Commission made it clear in early 1995, that since state aid amounting to 120 billion pesetas had already been authorised in 1992, agreement to the 130 billion pesetas request could only be foreseen in very restricted conditions.

Application du principe de l'investisseur en économie de marché à Iberia Dans le cas d'Iberia, la Commission a clairement fait comprendre au début de 1995 que comme l'octroi d'une aide d'État de 120 milliards de pesetas avait déjà été autorisé en 1992, elle ne pouvait envisager une réponse favorable à la demande d'autorisation de 130 milliards qu'à des conditions très restrictives.


But the Commission is committed to phasing out subsidies in the airline sector and, given that Iberia received state aid of 120 billion pesetas in 1992, consequently indicated last year that a second authorization of state aid could only be foreseen in very restricted conditions.

La Commission étant cependant tenue par son engagement d éliminer progressivement les subventions aux compagnies aériennes, et sachant que la compagnie Iberia avait déjà reçu une aide de 120 milliards de pesetas en 1992, elle a indiqué qu une seconde autorisation d aide d État ne pouvait être envisagée que sous des conditions très restrictives.




Anderen hebben gezocht naar : eight billion     eight billion pesetas     perhaps i could     billion pesetas could     billion     billion pesetas     pesetas request could     state aid could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion pesetas could' ->

Date index: 2023-12-27
w