Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E

Vertaling van "biodiversity section which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation respecting the acts contemplated in section 36 of the Nurses Act which may be performed by classes of persons other than nurses

Règlement sur les actes visés à l'article 36 de la Loi sur les infirmières et les infirmiers qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des infirmières ou infirmiers


Regulation defining the acts described in section 17 of the Pharmacy Act which may be performed by classes of persons other than pharmacists

Règlement déterminant les actes visés à l'article 17 de la Loi sur la pharmacie pouvant être exécutés par des classes de personnes autres que des pharmaciens


Statement of Amounts Paid to Non-Residents of Canada to Which the Provisions of Section 212 of the Income Tax Act Apply

État des montants payés à des non-résidents du Canada auxquels s'appliquent les dispositions de l'alinéa 212(1)j) de la Loi de l'impôt sur le revenu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 654 Hon. John McKay: With regard to the proposed Rouge National Urban Park (RNUP): (a) how does the RNUP legislation and strategic plan incorporate the ecological integrity, water quality and quantity, and habitat restoration goals and priorities of (i) the Provincial Greenbelt Plan, (ii) the Rouge North Management Plan Section 4.1.1.2, (iii) the 2007 Rouge River Watershed Strategy and its targeted natural heritage system, (iv) the Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) the Rouge Park Natural Heritage Action Plan (2008), (vi) the Toronto Great Lakes Area of Concern remedial action plan for Toronto, (vii) the feder ...[+++]

Question n 654 L'hon. John McKay: En ce qui concerne le Parc urbain national de la Rouge (PUNR) proposé: a) comment la législation et le plan stratégique tiennent-ils compte des buts et des priorités en matière d’intégrité de l’environnement, de quantité et de qualité de l’eau et de restauration de l’habitat (i) du Plan de la ceinture de verdure de la province, (ii) du Rouge North Management Plan (section 4.1.1.2), (iii) de la Rouge River Watershed Strategy (2007) et de son système patrimonial naturel ciblé, (iv) du Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) du plan d’action pour la valorisation de patrimoine naturel de la Rouge ( ...[+++]


I notice that in the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms, section 46.1 recognizes the “right to live in a healthful environment in which biodiversity is preserved, to the extent and according to the standards provided by law”.

Je note que l'article 46.1 de la Charte des droits et libertés de la personne du Québec reconnaît que « [t]oute personne a droit, dans la mesure et suivant les normes prévues par la loi, de vivre dans un environnement sain et respectueux de la biodiversité».


In the Quebec Charter of Rights and Freedoms, section 46.1 enshrines every person's right to live in a healthful environment in which biodiversity is preserved.

Dans la Charte québécoise des droits et libertés, l'article 46.1 consacre le droit pour toute personne de vivre dans un environnement sain et respectueux de la biodiversité.


In addition, since 2005, section 46.1 of Quebec's Charter of Human Rights and Freedoms has provided that " [e]very person has a right to live in a healthful environment in which biodiversity is preserved, to the extent and according to the standards provided by law" .

De plus, l'article 46.1 de la Charte québécoise des droits et libertés de la personne stipule, depuis 2005, que « [t]oute personne a droit, dans la mesure et suivant les normes prévues par la loi, de vivre dans un environnement sain et respectueux de la biodiversité».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For my part, I should like to emphasise what I feel is our most symbolic shared success: I mean, of course, the gaining of a Nature and biodiversity section, which should cover at least 50% of the budgetary revenue, of the operational budgetary resources.

Pour ma part, je voudrais mettre l’accent sur ce qui me paraît être notre succès commun le plus symbolique: je veux parler, bien entendu, de l’obtention d’un volet Nature et biodiversité, qui devrait couvrir au moins 50% des recettes budgétaires, des ressources budgétaires opérationnelles.


39. Draws attention to the mistake made in the action plan of placing the protection of biodiversity within the CAP's second pillar and, more specifically, within the agri-environmental programmes, in view of the restrictions which stem from the limited budget funding allocated (10% of the EAGGF Guarantee Section) and from the co-financing arrangements;

39. souligne l'erreur que commet le plan d'action en privilégiant la protection de la diversité biologique à l'intérieur du second pilier de la PAC, et plus spécialement des programmes agro-environnementaux, compte tenu des moyens budgétaires limités mis à sa disposition (10 % du FEOGA-Section Garantie) et de son régime de cofinancement;


37. Points out that the introduction of a comprehensive biodiversity strategy is handicapped by the uneven implementation of agri-environmental programmes which these days are almost entirely confined to the least productive areas of five EU Member States, and by inadequate coordination between the EAGGF Guarantee Section, the Structural Funds, the LIFE programme and national and regional initiatives;

37. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la diversité biologique souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels sont pratiquement confinés aujourd'hui aux zones les moins productives de cinq États membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-Section Garantie, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;


35. Points out that the introduction of a comprehensive biodiversity strategy is handicapped by the uneven implementation of agri-environmental programmes which these days are almost entirely confined to the least productive areas of five EU Member States, and by inadequate coordination between the EAGGF Guarantee Section, the Structural Funds, the LIFE programme and national and regional initiatives;

35. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la biodiversité souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels sont pratiquement confinés aujourd'hui aux zones les moins productives de cinq États membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-Section Garantie, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;


37. Draws attention to the mistake made in the action plan of placing the protection of biodiversity within the CAP's second pillar and, more specifically, within the agri-environmental programmes, in view of the restrictions which stem from the limited budget funding allocated (10% of the EAGGF Guarantee Section) and from the co-financing arrangements;

37. souligne l'erreur que commet le plan d'action en privilégiant la protection de la diversité biologique à l'intérieur du second pilier de la PAC, et plus spécialement des programmes agro-environnementaux, compte tenu des moyens budgétaires limités mis à sa disposition (10 % du FEOGA-Section Garantie) et de son régime de cofinancement;


Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving ...[+++]

Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, les États côtiers et les États qui se livrent à la pêche en haute mer, en exécution de l'obligation d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : biodiversity section which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biodiversity section which' ->

Date index: 2024-08-11
w