This whole exercise would then be useless and the matter we are dealing with—that you so aptly define as making school boards non-denominational—would merely be the product of biogenesis, would not have been discussed and would not have any roots in Quebec society.
Toute la question serait artificielle et le débat dont nous sommes saisis—et que vous avez très bien défini comme la déconfessionnalisation des entités administratives que sont les commissions scolaires—ne serait que le produit de la biogenèse, qu'on n'en aurait pas discuté et qu'il n'aurait aucune racine dans la société québécoise.