You don't go to these pharmaceutical meetings, but you'll know that one of the criticisms that's always levelled against us by industry is that we don't accurately report the levels of R and D. They would insist that R and D expenditures are really something closer to 16% of revenues, because there are biotech companies in this country that are working on research and development, but since they don't have products they sell, they don't come within our mandate.
Vous n'assistez pas aux assemblées de l'industrie pharmaceutique mais je vous signale qu'un des reproches que nous font constamment les représentants de l'industrie est que nous ne donnons pas une indication exacte des niveaux de R-D. Ils affirment que les dépenses de R-D représentent plutôt environ 16 p. 100 de leurs revenus parce que certaines entreprises de biotechnologie canadiennes font de la R-D dont on ne tient pas compte dans les calculs vu que nous n'avons aucun droit de regard sur leurs activités du fait qu'elles n'ont pas de produits en vente.