We want to avoid that, but we believe that such collisions could result form the failure of the Member States to implement the habitats directive and the birds directive also, and in particular to submit to the Commission by as early as June 1995 a list of sites potentially of Community importance, either as hosting natural habitat types or representing the habitats of animal and plant species of Community importance.
Nous voulons éviter cela, mais nous croyons que de tels télescopages pourraient résulter d'un échec des États membres à appliquer la directive relative aux habitats, ainsi que la directive sur les oiseaux. En particulier cet échec pourrait provenir du fait que les États membres n'ont pas transmis à la Commission, dès juin 1995, une liste des sites revêtant une importance communautaire potentielle, soit qu'ils abritent des habitats naturels, soit qu'ils constituent des habitats d'animaux et d'espèces de plantes d'importance communautaire.