day-old chicks from the protection zone to holdings under official control on its territory provided, that either on the holding of destination there are no other poultry or captive birds, except pet birds referred to in Article 1(2)(c)(i), which are kept separated from poultry, or the transport is carried out under the conditions described in Article 24(1)(a) and (b) of Directive 2005/94/EC and the poultry shall remain on the holding of destination for 21 days following the arrival of those chicks; ’
de poussins d’un jour au départ de la zone de protection jusqu’à des exploitations sous contrôle officiel situées sur son territoire, pour autant que dans l’exploitation de destination il n’y ait pas d’autres volailles ou oiseaux captifs, à l’exception des oiseaux de compagnie visés à l’article 1er, paragraphe 2, point c) i), détenus séparément des volailles, ou que le transport soit effectué dans les conditions décrites à l'article 24, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 2005/94/CE et que les volailles restent vingt-et-un jours dans l’exploitation de destination après l’arrivée de ces poussins; »