Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keep a tit-bit till the last

Vertaling van "bit confused last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
keep a tit-bit till the last

garder une chose pour la bonne bouche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chairman: I am perhaps a bit confused, but the last time we had hearings here on this subject, the impression the committee came away with was that Red Deer was sort of the magic line; north of Red Deer, Edmonton took a broader responsibility in the area of emergency response, while Calgary did south of that.

Le président : Je suis peut-être un peu confus, mais la dernière fois où nous avons tenu des audiences sur cette question, le comité est retourné à Ottawa avec l'impression que les limites de Red Deer étaient une sorte de ligne magique; au nord de Red Deer, Edmonton prenait une responsabilité plus large en ce qui concerne les interventions en cas d'urgence, alors que Calgary s'en chargeait du côté sud.


Maybe I'm a bit confused, but I'm looking at main estimates numbers of total expenditure last year this is after revenue is taken out of $2.4 billion, and then we have $2.8 billion. That's not the part that is being frozen?

J'ai peut-être un peu de mal à comprendre; je regarde les chiffres du Budget principal et les dépenses totales de l'an dernier — c'est-à-dire moins les recettes — de 2,4 milliards de dollars, puis nous avons 2,8 milliards de dollars.


That is why we were all a bit confused last week by the attitude of the British Government on the issue of a UK referendum.

C’est pourquoi nous avons tous été un peu troublés la semaine dernière par l’attitude du gouvernement britannique quant à l’éventualité d’un référendum au Royaume-Uni.


To answer the last bit of your question, on what the risks are, I would say the biggest issue here is that people start to confuse a conditional commitment with a guarantee.

Pour répondre à la dernière partie de votre question au sujet des risques, je dirais que le principal problème est que les gens commencent à confondre un engagement conditionnel avec une garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the last session I did sit on the sports committee for a short time and I found it a little bit confusing in terms of how the numbers are used.

Durant la dernière session, j'ai siégé au Comité du sport pendant un certain temps et j'ai trouvé que les calculs prêtaient à confusion.


I would like to take a moment to clarify a few things about this last point, because I note that it seemed to generate a fair bit of confusion during second reading debate.

J’aimerais prendre un moment pour clarifier une ou deux choses à propos de ce dernier point parce que je remarque qu’il semble avoir créé un peu de confusion au cours du débat en deuxième lecture.




Anderen hebben gezocht naar : bit confused last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bit confused last' ->

Date index: 2023-02-06
w