Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blair scalpell for grafting
Blair scalpell for transplantation
Collaborate with restoration team
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Needs for acceptance by one's fellows
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Research fellow
Study with fellow actors
This fellow's got a lot on the ball
Visiting Fellow
Work in a team of restorers
Work in restoration team
Work with fellow restorers

Traduction de «blair’s fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
needs for acceptance by one's fellows

besoins d'approbation d'autrui


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


Blair scalpell for grafting | Blair scalpell for transplantation

bistouri de Blair








work in a team of restorers | work with fellow restorers | collaborate with restoration team | work in restoration team

travailler dans une équipe de restauration


this fellow's got a lot on the ball

il est très capable [ il a de l'envergure ]


Award Holder’s Guide for Postgraduate Scholarship (PGS) Holders at Foreign Institutions and Postdoctoral Fellows

Guide des boursiers — Titulaires d’une bourse d’études supérieures (ES) dans un établissement étranger et titulaires d’une bourse postdoctorale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With me today is my fellow co-chair, Jean Szkotnicki, president of the Canadian Animal Health Institute; Garth Whyte, the senior vice-president of the Canadian Federation of Independent Business, a key member of our coalition; and Doug Blair, the author of the research and analysis we've been using at the Business Coalition on Cost Recovery.

À mes côtés se trouvent aujourd'hui ma collègue coprésidente, Jean Szkotnicki, présidente de l'Institut canadien de la santé animale; Garth Whyte, premier vice-président de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, un membre important de notre Coalition; et Doug Blair, auteur de l'analyse du recouvrement des coûts effectuée par la Coalition.


Mr President, ladies and gentlemen, over 100 years ago, Mr Blairs fellow countryman, Charles Dickens, gave us a portrait of the current British Prime Minister in ‘A Christmas Carol’.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a plus de 100 ans, un compatriote de M. Blair, Charles Dickens, nous a fait le portrait de l’actuel Premier ministre britannique dans Un chant de Noël.


My question is: why are the successors to Tony Blair and Marek Belka objecting to the Charter and depriving their fellow citizens of its benefits?

Ma question est: pourquoi les successeurs de Tony Blair et de Marek Belka s’opposent à la Charte et privent leurs concitoyens de ses avantages?


My question is: why are the successors to Tony Blair and Marek Belka objecting to the Charter and depriving their fellow citizens of its benefits?

Ma question est: pourquoi les successeurs de Tony Blair et de Marek Belka s’opposent à la Charte et privent leurs concitoyens de ses avantages?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a letter addressed to the President of the European Council, Tony Blair, and to his fellow leaders, EESC President Anne-Marie Sigmund called upon the heads of state or government to recreate confidence and hope among EU citizens around a vision of the future of European society.

Dans une lettre adressée au Président du Conseil européen, M. Tony Blair, et à ses homologues, la Présidente du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund, a invité les chefs d'État et de gouvernement à rebâtir la confiance et l'espoir des citoyens européens autour d'une vision de l'avenir de la société européenne.


– (FR) Mr President, Mr Blair, Mr Barroso, the speech made by Mr Blair in June included at least three indisputable observations: firstly, that a serious crisis of confidence exists between our fellow citizens and the European institutions; secondly, that the idea of Europe’s having led 20 million people into unemployment needs to be changed; and, thirdly, that it would be useful to start a fundamental debate on what the European social model needs to be today.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, le discours de M. Blair au mois de juin comportait au moins trois constats indiscutables: celui, d’abord, de l’existence d’une grave crise de confiance entre nos concitoyens et les institutions européennes; celui, ensuite, de la nécessité de changer une conception de l’Europe qui a conduit à vingt millions de chômeurs et celui, enfin, de l’utilité d’ouvrir un débat de fond sur ce que doit être le modèle social européen aujourd’hui.


– (FR) Mr President, Mr Blair, Mr Barroso, the speech made by Mr Blair in June included at least three indisputable observations: firstly, that a serious crisis of confidence exists between our fellow citizens and the European institutions; secondly, that the idea of Europe’s having led 20 million people into unemployment needs to be changed; and, thirdly, that it would be useful to start a fundamental debate on what the European social model needs to be today.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, le discours de M. Blair au mois de juin comportait au moins trois constats indiscutables: celui, d’abord, de l’existence d’une grave crise de confiance entre nos concitoyens et les institutions européennes; celui, ensuite, de la nécessité de changer une conception de l’Europe qui a conduit à vingt millions de chômeurs et celui, enfin, de l’utilité d’ouvrir un débat de fond sur ce que doit être le modèle social européen aujourd’hui.


The host of this year's G8 meeting, Prime Minister Tony Blair, laid out the case: " There can be no excuse, no defence, no justification for the plight of millions of our fellow human beings in Africa today. And there should be nothing that stands in our way of changing it" .

L'hôte du sommet du G8 de cette année, le premier ministre Tony Blair, a bien préparé le terrain : « Il ne peut y avoir aucune excuse, aucun argument ni aucune justification pour les souffrances qu'endurent des millions de nos semblables en Afrique aujourd'hui, et rien ne devrait résister à notre volonté de changer les choses».


With me today are my fellow co-chair of the BCCR, Jayson Myers, senior vice-president and chief economist of the Canadian Manufactures and Exporters; Garth Whyte, executive vice-president of National Affairs at the Canadian Federation of Independent Business and a BCCR member; and Doug Blair, president of RIAS Inc. RIAS Inc. has produced a number of economic analyses of the cost to business and the Canadian economy of the continued inefficiencies associated with federal cost-recovery programs.

Je suis accompagnée du co-président de la CARC, Jayson Myers, qui est aussi vice-président principal et économiste en chef des Manufacturiers et exportateurs canadiens, de Garth Whyte, vice-président exécutif aux affaires nationales de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et membre de la CARC, et de Doug Blair, président de RIAS Inc. RIAS Inc. a produit un certain nombre d'analyses économiques relatives au coût, pour les entreprises et l'ensemble de l'économie canadienne, de la persistance de pratiques inefficientes associées au recouvrement des coûts par le gouvernement fédéral.


w