Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministry of Local Government and Labour

Vertaling van "blair’s labour government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
R&D personnel as % of labor force,Government | R&D personnel as % of labour force,Government

personnel de R&D en % de la population active,Etat


Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


Ministry of Local Government and Labour

Ministère des Affaires Communales et du Travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would also like to mention the efforts made by the British Labour government and Prime Minister Tony Blair who have shown what a moral government with the courage to use its authority can do.

Je voudrais aussi souligner les efforts du gouvernement travailliste de la Grande-Bretagne et du premier ministre Tony Blair. Ils ont montré ce que peut faire un gouvernement moral qui a le courage d'utiliser ses pouvoirs.


I say, Mr Gaddafi is a criminal, he made agreements with the European Commission led by Mr Prodi, with the Italian Government of Mr D’Alema, with Mr Blairs Labour Government and with a hundred other governments besides.

Je dis que M. Kadhafi est un criminel qui a passé des accords avec la Commission européenne dirigée par M. Prodi, avec le gouvernement italien de M. D’Alema, avec le gouvernement travailliste de Tony Blair et avec une centaine d’autres gouvernements.


That gave Britain an opt-out from the Social Chapter threatening to deny, before the welcome arrival of Tony Blairs Labour Government coming to the rescue, decent social standards to the people of Britain and condemned, at French insistence, Parliament to travel in perpetuity to Strasbourg, at a cost of EUR 400 million a year and the criminal inefficiencies entailed.

Cette situation ne laissa pas d’autre choix à la Grande-Bretagne que de se retirer du chapitre social avec pour conséquence, avant l’arrivée à point nommé de Tony Blair et de son gouvernement travailliste, de priver les citoyens britanniques de normes sociales décentes et de condamner par la même occasion le Parlement, sur l’insistance de la France, à se déplacer indéfiniment à Strasbourg à un coût de 400 millions d’euros par an, sans compter le manque cruel d’efficacité qui en résulte.


We should note here that the CFR was drafted by a so-called ‘convention’, created for the purpose, which reached a consensus based on the lowest common denominator under pressure from forces advocating the most reactionary positions, namely the British Labour government, led by Tony Blair.

Rappelons que la CDF a été rédigée par une soi-disant «convention» créée à cet effet, qui, sous la pression de forces défendant les positions les plus rétrogrades, dont le gouvernement travailliste britannique de Tony Blair, a dû trouver un consensus sur la base du plus petit dénominateur commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is surprising, honourable senators, because I had an opportunity to review the actions of the House of Lords at Westminster when the Labour government of Prime Minister Tony Blair decided to address the matter of reform of the House of Lords.

C'est surprenant, honorables sénateurs, parce que j'ai eu l'occasion d'examiner les actions de la Chambre des lords, à Westminster, lorsque le gouvernement travailliste du premier ministre Tony Blair a décidé d'aborder la question de la réforme de la Chambre des lords.


What disgusts me is that Britain’s Prime Minister, the liar Mr Blair, and his rotten and corrupt Labour Government collude with the process of integrating Britain’s armed forces into the planned European army, while pretending to defend Britain’s national interest.

Ce qui me répugne, c’est que le Premier ministre britannique, ce menteur de M. Blair, et son gouvernement travailliste pourri et corrompu s’associent à ce processus d’intégration des forces armées britanniques au projet d’armée européenne, tout en prétendant défendre l’intérêt national de la Grande-Bretagne.


Yesterday in Britain, 63% of the citizens voted against the Labour government, yet today, with only 3% more votes than the Conservative Party, Mr. Blair remains in government with a substantial majority.

Hier, en Grande-Bretagne, 63 p. 100 des citoyens ont voté contre le gouvernement travailliste, et pourtant, aujourd'hui, avec à peine 3 p. 100 de plus de voix que les conservateurs, le parti de M. Blair forme encore le gouvernement avec une majorité notable.


The decision about having a form of PR at all was made by the Labour Party, the Labour government of Tony Blair, as part of the devolution process, because it was clearly understood, given the strength of the Labour Party in Scotland, that it could win every seat.

C'est le Parti travailliste, c'est-à-dire le gouvernement travailliste de Tony Blair, qui a décidé, dans le cadre du processus de dévolution, qu'il fallait une forme de représentation proportionnelle, parce qu'il était bien clair, compte tenu de la popularité du Parti travailliste en Écosse, qu'il pourrait remporter tous les sièges.


Mr Blair's new Labour Government which was elected in the United Kingdom in May 1997 has very substantially shifted the United Kingdom's stance on this question, which had also been debated between the Labour Party and the Liberal Democrats during the election campaign, and on which those two parties have adopted a common approach.

Le nouveau gouvernement travailliste de M. Blair qui a été élu au Royaume-Uni en mai 1997 a modifié très sensiblement l'approche du Royaume-Uni sur cette question qui avait d'ailleurs été débattue entre le parti travailliste et le parti libéral démocrate au cours de la campagne électorale et fait l'objet d'une approche commune de ces deux partis.


The Labour government of Tony Blair, first elected in 1997, was critical of the internal market; it has since modified a number of significant features of the system, but has not sought to return it to its original form.[14]

Le gouvernement travailliste de Tony Blair, élu la première fois en 1997, était contre l’existence d’un marché intérieur en matière de santé; il a depuis lors modifié un certain nombre de caractères importants du régime, mais n’a pas cherché à retourner à la formule d’origine.[14]




Anderen hebben gezocht naar : blair’s labour government     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blair’s labour government' ->

Date index: 2021-11-12
w