In closing, I would like to say that, in my capacity as a member of the Bloc Quebecois, I subscribe to the dissident minority report by the members of the Bloc Quebecois, particularly the following recommendation: that a special commission of inquiry independent of the government be struck, with the mandate of fully investigating all of the events surrounding the decision of December 23, 1991, and the subsequent use of this tax loophole by other rich Canadian families.
En terminant, j'aimerais vous dire qu'à titre de député du Bloc québécois, je souscris favorablement au rapport minoritaire dissident des députés du Bloc québécois et particulièrement à la recommandation suivante: «Que soit mise en place une commission spéciale d'enquête indépendante du gouvernement avec comme mandat de faire toute la lumière sur les événements entourant la décision du 23 décembre 1991 et sur l'utilisation par la suite de cette échappatoire fiscale par d'autres familles riches canadiennes».