That is why the Bloc Quebecois, in the name of our democratic principles and in its resolve to increase the transparency of the present system, agrees with the report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General released in March 1987, which recommended that the Access to Information Act should apply to all federal institutions, including administrative tribunals and the Senate (1830) The Bloc Quebecois insists above all on the importance of full transparency, especially with regard to the Senate.
C'est pourquoi le Bloc québécois, au nom des principes démocratiques et de sa volonté de voir augmenter la transparence du système actuel, ne peut faire autrement que d'approuver le rapport du Comité permanent de la justice et du solliciteur général de mars 1987, qui recommandait que la Loi sur l'accès à l'information s'applique à toutes les institutions fédérales, y compris les tribunaux législatifs et le Sénat (1830) Le Bloc
québécois insiste par-dessus tout sur l'importance d'une grande transparence, plus particulièrement au niveau
...[+++] de l'institution sénatoriale.