I would also point out to my hon. colleagues that adoption of such a measure is central to the Bloc Québécois' commitments to Quebeckers, and particular focus was placed on it in the Bloc Québécois election platform. That platform became a kind of plebiscite, as can be seen by the exceptional results of the June 28, 2004 election.
De même, j'attire l'attention de mes collègues à la Chambre sur le fait que l'adoption d'une telle mesure est au coeur des engagements du Bloc québécois auprès des Québécois, et une attention toute particulière y a été donnée dans la plateforme électorale du Bloc québécois, plateforme qui a été plébiscitée de façon assez exceptionnelle lors du scrutin du 28 juin 2004.