Actually, I saw that the Bloc Québécois's travels in June, after the tabling of Bill C-77, and the piling up of postcards by the Bloc Québécois to ask for the withdrawal of economic deregulation—I sent at least 10,000 personally to Minister Collenette—were justified.
En effet, je me suis rendu compte que la tournée du Bloc québécois en juin, après le dépôt du projet de loi C-77, et l'amoncellement de cartes postales par le Bloc québécois pour demander le retrait de la déréglementation économique—j'en ai envoyé personnellement près de 10 000 au ministre Collenette—se sont trouvés justifiés.