Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloggers who were brave enough " (Engels → Frans) :

I am all in favour of trying to protect the reputation of the woman who is brave enough to charge the man.

Je suis tout à fait en faveur de la protection de la réputation d'une femme qui a le courage d'accuser un homme.


One example from Azerbaijan is the case of two young bloggers who were brave enough to criticise the government and have now been in prison for six months and have not yet been released.

Prenons l’exemple de l’Azerbaïdjan. Deux jeunes blogueurs qui ont eu l’audace de critiquer le gouvernement sont en prison depuis six mois et n’ont toujours pas été relâchés.


However, in Ireland, the proportion of the population with an equivalised income below the current threshold has increased: this means that the income conditions of some of those who were at-risk of poverty in 1998 have improved, but not enough to keep pace with the overall increase in living standards in the country.

Dans certains pays toutefois - la France, l'Irlande, le Luxembourg et le Royaume-Uni, en plus des pays nordiques où les deux taux ont présenté une augmentation - la proportion de la population dont le revenu équivalent était inférieur au seuil de l'année en cours a progressé: cela signifie que les conditions de revenu de certaines des personnes exposées au risque de pauvreté en 1998 se sont améliorées mais pas suffisamment pour suivre l'augmentation générale du niveau de vie dans les pays où elles vivent.


The impact of her arrest is clear: those in Iran who are brave enough to stand up for those whom the state itself is supposed to protect risk being intimidated, imprisoned or worse.

Les conséquences de son arrestation sont claires: en Iran, ceux qui sont assez courageux pour défendre les personnes que l’État lui-même est supposé protéger risquent l’intimidation, l’emprisonnement ou pire encore.


Nearly three decades after those events, let us remember those who were brave enough to risk their lives to liberate Europe from the yoke of Communism.

Presque trois décennies après ces événements, ayons une pensée pour celles et ceux qui ont été suffisamment courageux pour risquer leur vie afin de libérer l’Europe du joug communiste.


– Mr President, I am not sure that inspiration is going to be what is on offer but this is obviously a very controversial topic that many Members in this House were terrified to come and speak about, so those of us who are brave enough to be here must seize the moment.

– (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas sûre que l’inspiration sera au rendez-vous de notre débat, mais il s’agit de toute évidence d’un sujet très controversé terrifiant de nombreux députés de la présente Assemblée, si bien que ceux d’entre nous qui ont le courage d’être présents ici doivent apprécier ce moment.


The systematic use of torture in prisons and the use of medieval punishments, such as amputation and stoning, is well known, but the regime is in difficulty as shown by the tens of thousands of people who were brave enough to protest in the streets following the last elections.

Le recours systématique à la torture dans les prisons et l’application de peines médiévales, telles que l’amputation et la lapidation, sont biens connus, mais les autorités sont en difficulté, comme le prouvent les dizaines de milliers de personnes qui ont été assez courageuses pour manifester dans les rues après les dernières élections.


I had nothing but admiration for those who were brave enough to get into this canoe and paddle great distances.

J'éprouvais une profonde admiration pour ces jeunes suffisamment courageux pour monter dans le canot et pagayer de longues distances.


Honourable senators, those judges who are brave enough to speak out about such abusive practices are few and far between.

Honorables sénateurs, les juges qui sont suffisamment courageux pour parler de ces pratiques abusives sont rares.


Of the millions around the world there are few who are brave enough, lucky enough or enterprising enough to make it to our shores.

Sur les millions de réfugiés dans le monde, il y en a quelques-uns qui sont suffisamment braves, chanceux et entreprenants pour atteindre nos rivages.




Anderen hebben gezocht naar : who is brave     brave enough     two young bloggers who were brave enough     those who     have     but not enough     for those whom     imprisoned or worse     who are brave     who were brave     were brave enough     what     house     people who     world     bloggers who were brave enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bloggers who were brave enough' ->

Date index: 2024-11-19
w