Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to changes on a boat
Adapt to constant changes on a boat
Adapting to constant changes on a boat
Built-up area
Built-up construction mold
Built-up construction mould
Carvel-built boat
Clincher built boat
Clinker built boat
Dealing with constant changes on a boat
Drive boat for the medical emergency services
Home built boat
MTB
Mosquito boat
Motor torpedo boat
Pilot boat for medical emergency services
Pilot boat for the medical emergency services
Pt boat
Rome was not built in a day
Steer boat for medical emergency services
Teach boating practices
Teach boating principle
Teach boating principles
Teaching boating principles

Traduction de «boat was built » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clincher built boat | clinker built boat

chaloupe de construction à clin


adapt to constant changes on a boat | adapting to constant changes on a boat | adapt to changes on a boat | dealing with constant changes on a boat

s’adapter à des changements à bord d’un bateau


teach boating principle | teaching boating principles | teach boating practices | teach boating principles

enseigner les principes de la navigation


drive boat for the medical emergency services | pilot boat for the medical emergency services | pilot boat for medical emergency services | steer boat for medical emergency services

piloter un bateau pour les services d’urgence médicale


mosquito boat | motor torpedo boat | pt boat | MTB [Abbr.]

vedette rapide | vedette-torpilleur


built-up construction mold | built-up construction mould

moule à démontage en plusieurs parties | moule démontable en plusieurs parties


carvel-built boat

construction à franc-bord [ canot bordé à franc-bord ]


Rome was not built in a day

Paris ne s'est pas fait en un jour


home built boat

bateau de fabrication artisanale [ embarcation de fabrication artisanale ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From an engineering point of view, if you're saying that we should be so many inches above the waterline, clearly, if a boat was built with less than those standards, it's impossible to change the boat—I suppose it's not impossible, but nearly impossible—as opposed to simply putting a couple more flotation devices or something on the boat that would bring it up to safety standards.

Sur le plan technique, si vous dites qu'un bateau doit dépasser la ligne de flottaison de tant de pouces, de toute évidence, si un bateau n'a pas été construit selon ces normes, il est impossible de le modifier—je suppose que ce n'est pas impossible mais pratiquement impossible—plutôt que de simplement prévoir un plus grand nombre de vêtements de flottaison à bord du bateau qui lui permettraient de satisfaire aux normes de sécurité.


Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for ...[+++]

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propr ...[+++]


The European fishing boats in question were built to operate in conditions that are entirely different from those prevailing in the countries affected by the tsunami.

Les navires de pêche européens en question ont été conçus pour des conditions totalement différentes de celles rencontrées dans les pays touchés par le tsunami.


Europe is a boat that is moving forward, it is not being built on fear, but on ambition and will.

L’Europe est un bateau qui avance, elle ne se construit pas sur la peur, mais sur l’ambition et la volonté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At a limited number of locations, tractor engines are used to launch and recover "cobles" (traditional clinker-built open fishing boats with an awning at one end) and other small fishing craft.

Dans un nombre d'endroits limité, des engins de traction sont utilisés pour lancer et récupérer les "cobles" (barques de pêche traditionnelles, à clins et non pontées, équipées d'un taud à une extrémité) et d'autres petites embarcations de pêche.


Furthermore the rapporteur finds it inappropriate that craft built for personal use should be included in the scope of this Directive as this would not contribute to market harmonisation and would place unwarranted compliance costs on the individual boating enthusiast.

Votre rapporteur estime qu'il n'est pas opportun d'inclure dans le champ d'application de la directive les bateaux construits pour une utilisation personnelle, car cela ne contribuera pas à l'harmonisation du marché et imposera aux plaisanciers enthousiastes des frais de certification injustifiés.


I have learnt that an American shipyard, one which has not built any vessels for more than forty years, has received the order for two passenger boats intended to serve the islands of Hawaii, since American law reserves the construction of boats serving internal routes for American shipyards.

J’ai en effet appris qu’un chantier naval américain - qui n’avait pas construit de bateaux depuis plus de quarante ans - a reçu la commande de deux paquebots destinés à la desserte des îles Hawaii, la loi américaine réservant aux chantiers américains les navires qui assurent les transports intérieurs.


"The United Kingdom delegation abstained on the vote on the Directive because the coverage of second-hand boats built before the entry into force of the Directive and imported from third countries is unnecessary and contrary to the interests of private boat owners".

"La délégation du Royaume-Uni s'est abstenue lors du vote sur la directive parce qu'il est inutile et contraire aux intérêts des particuliers qui possèdent un bateau d'inclure dans le champ d'application de la directive les bateaux d'occasion construits avant l'entrée en vigueur de ladite directive et importés de pays tiers".


ANNEX RECREATIONAL CRAFT EXPLANATION OF THE UNITED KINGDOM'S VOTE The United Kingdom delegation abstained on the vote on the common position because the coverage of second-hand boats built before the entry into force of the Directive and imported from third countries is unnecessary and contrary to the interests of private boat owners.

ANNEXE BATEAUX DE PLAISANCE EXPLICATION DE VOTE DU ROYAUME-UNI La délégation du Royaume-Uni s'est abstenue lors du vote sur la position commune parce qu'il est inutile et contraire aux intérêts des particuliers qui possèdent un bateau d'inclure dans le champ d'application de la directive les bateaux d'occasion construits avant l'entrée en vigueur de ladite directive et importés de pays tiers.


The Jones Act currently reserves the US domestic shipping market for US-built boats, thereby ensuring that only those vessels built in US shipyards and flying a US flag can ply trade between one US port and another.

Actuellement le Jones Act réserve le marché domestique aux navires construits aux USA assurant qu'ainsi seuls les navires construits dans les chantiers US et battant pavillon américain puissent assurer la liaison entre deux ports US.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boat was built' ->

Date index: 2024-03-12
w