But perhaps the most positive aspect of the development of the Politecnico has been its ability to open itself up to comparison and dialogue with other organisations, its determination not to remain a lighthouse cut off from the rest of society but to establish profitable links with institutions and bodies throughout Europe, indeed throughout the world. I am thinking here, for example, of its relationship with the Enserg, Grenoble, and other universities in the European Cluster consortium, the University of Illinois Master's Degree and the work done with the Neptune consortium.
Mais l'aspect le plus positif de l'évolution de l'École polytechnique a peut-être été sa capacité à s'ouvrir à la comparaison et au dialogue avec d'autres réalités, à ne pas rester un phare isolé mais à nouer au contraire des relations utiles avec des institutions et des organismes de toute l'Europe, et même du monde entier: je pense par exemple aux rapports avec l'Institut national polytechnique de Grenoble et les autres universités du consortium européen Cluster, au master de l'Université de l'Illinois, à la coopération avec le consortium Neptune.