Finally, having been present here as a Quebecer and as an MP when a distinct society motion was passed, what does the member think of the fact that on the first occasion, or one of the first, that we have to test the concept of a distinct society for Quebec, the government ignores it, showing that the motion is therefore basically meaningless?
En dernier lieu, ayant assisté ici, en tant que québécois et en tant que député, à l'adoption d'une motion sur la société distincte, comment trouve-t-il le fait qu'à la première occasion ou à l'une des premières occasions qu'on a de tester la notion de société distincte pour le Québec, le gouvernement n'en fasse aucun cas et que cela revient finalement à dire que cette motion ne voulait justement rien dire?