Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boivin's most enduring " (Engels → Frans) :

Mr. Boivin's most enduring legacy, apart from his extraordinary length of service, is the love and respect that his colleagues have for him. This was earned through his kindness and compassion, his dedication as a public servant and his outstanding leadership.

Mis à part ses très nombreuses années de service, on se souviendra de M. Boivin en raison de sa gentillesse, de sa compassion, de son dévouement en tant que fonctionnaire et de son leadership exceptionnel qui lui ont valu l'amour et le respect de ses collègues.


Tackling the health inequalities endured by Roma remains an ongoing challenge, in particular in the most deprived areas.

La lutte contre les inégalités en matière de santé subies par les Roms reste problématique, en particulier dans les zones les plus défavorisées.


It traces its origins back to the 19th century Catholic University of Ireland, whose first rector John Henry Newman produced the classic work The Idea of a University - one of the most enduring texts on the value of higher education and a source of inspiration for UCD’s current educational philosophy.

Son origine remonte au 19 e siècle, à l'Université catholique d’Irlande, dont le premier recteur John Henry est l’auteur de l’essai « L’idée d’université », devenu un classique. C’est l’un des textes de référence sur la valeur de l’enseignement supérieur et une source d’inspiration pour la philosophie actuelle de l’enseignement prodigué à l’UCD.


Together we built the world’s most enduring security alliance, NATO, and a military and political force that tied America and Europe and brought us even closer in the ensuing decades.

Ensemble, nous avons construit l’alliance sécuritaire la plus durable au monde, l’OTAN, et une force militaire et politique qui a lié l’Amérique et l’Europe et les a rapprochées toujours davantage au cours des décennies.


In an age where we have a whole host of choices for communicating, mail is still the most official and the most enduring.

À une époque où nous avons le choix des modes de communication, la poste reste le mode le plus officiel et le plus durable.


Enlargement will nevertheless show that peaceful and equal cooperation is what is most enduring in all circumstances.

L’élargissement prouvera toutefois que la coopération pacifique et égale est ce qui est le plus résistant en toutes circonstances.


The Danish Presidency intends to continue this policy and to work actively towards a detailed timetable which can pave the way for a peaceful solution to one of the most enduring conflicts in recent history.

La présidence danoise entend bien poursuivre cette politique et œuvrer activement à la mise au point d’un calendrier détaillé, susceptible d’ouvrir la voie au règlement pacifique d’un des conflits les plus longs de l’histoire contemporaine.


– (IT) Mr President, one of the most enduring impressions of those who were victims of the violence in Nice, Gothenburg and Genoa is that of helplessness, especially towards the national authorities. Increasingly often, these authorities close borders indiscriminately and unlawfully, expel citizens with a clean record (as recently happened to a Swedish citizen, a member of a non-governmental organisation, who was expelled a few days ago from Belgium on no real grounds), and arrest defenceless demonstrators and subject them to unacceptable procedures, if not torture and terrible violence, as happened in Genoa.

- (IT) Monsieur le Président, une des impressions les plus récurrentes chez ceux qui ont été victimes de violences à Nice, à Göteborg et à Gênes est l'impuissance vis-à-vis surtout des autorités nationales qui ferment de plus en plus souvent leurs frontières de manière aveugle et illégitime, qui expulsent des citoyens au casier judiciaire vierge - comme ce ressortissant suédois, membre d'une organisation non gouvernementale, qui a été récemment expulsé de Belgique sans véritable motivation -, qui arrêtent d'inoffensifs manifestants et les soumettent à des procédures inacceptables, quand ce n'est pas à des tortures et des violences terrib ...[+++]


In so doing, they founded a constitutional democracy, among the most enduring history has known.

Ils ont ainsi fondé l'une des démocraties constitutionnelles les plus durables de l'histoire.


In order to tell that story for Canada's 150th year, our Government will continue efforts to solve one of the most enduring mysteries of our past.

Et pour la raconter, notre gouvernement continuera de s'employer à élucider l'un des plus grands mystères de notre passé à temps pour le 150 anniversaire de notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : mr boivin     mr boivin's most     boivin's most enduring     most     health inequalities endured     most enduring     world’s most     world’s most enduring     still the most     what is most     among the most     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

boivin's most enduring ->

Date index: 2025-02-05
w