Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative tasks in a medical environment
Administrative tasks of a medical practice
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Article 50 Task Force
Carry out multitasking
Clean areas accessible to the public
Clean public areas
Fatigue syndrome
Maintain cleanliness of reception area
Medical environment administrative tasks
Perform door cleaning tasks
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
TF50
Task Force on the Central Data Bank for ATFM Purposes

Traduction de «boldly the task » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and shou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physic ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse co ...[+++]


Task Force on the Integrated Data Base for Air Traffic Flow Management Purposes [ Task Force on the Integrated Data Base for ATFM Purposes | Task Force on the Central Data Bank for Air Traffic Flow Management Purposes | Task Force on the Central Data Bank for ATFM Purposes ]

Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins de gestion des courants de trafic aérien [ Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins ATFM | Équipe de travail de la Banque centrale de données au service de l'ATFM | Équipe de travail BCD ]


administrative tasks of a medical practice | medical environment administrative tasks | administration tasks related to the medical environment | administrative tasks in a medical environment

tâches administratives dans un environnement médical


Article 50 Task Force | Task Force for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom under Article 50 TEU | TF50 [Abbr.]

task-force «article 50» | task-force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50 du TUE


Vancouver Area Task Force on the Transportation of Dangerous Goods [ Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods | Tri-Level Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods ]

Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver [ Groupe de travail tripartite sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver ]


carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


A Blueprint for Change: Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector [ Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector ]

Plan directeur de changement : réponse au rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien [ Réponse au rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien ]


clean areas accessible to the public | perform door cleaning tasks | clean public areas | maintain cleanliness of reception area

prendre soin de la propreté des espaces réservés à la clientèle | veiller à la propreté des espaces réservés à la clientèle | effectuer le nettoyage des espaces réservés à la clientèle | nettoyer les espaces réservés à la clientèle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given that context, we were not so bold as to make a recommendation that would affect the structure of the financial system, but we did suggest that the task force of the Department of Finance could look at this issue from the point of view of trade.

Nous n'avons donc pas osé faire de recommandation qui aurait pour effet de modifier la structure du système financier, mais nous avons cependant indiqué que le groupe de travail du ministère des Finances pourrait examiner la question dans l'optique du commerce.


We have not decided that Canada, or that we at least as a task force, felt bold enough to make recommendations cutting across the board in the field of electronic commerce which transcends borders.

Nous n'avons pas formulé de recommandations sur la question générale du commerce électronique qui ne connaît pas de frontières, et nous ne nous sommes pas prononcés sur la position que devrait adopter le Canada dans ce domaine.


Two experts in the area of health human resources, Morris Barer and Greg Stoddart, have presented arguments about the need for bold action on health human resource planning in Canada, about the need to change paradigms, to question the current allocation of tasks among providers.

Deux spécialistes des ressources humaines en matière de santé, Morris Barer et Greg Stoddart, ont avancé des arguments faisant état de la nécessité de prendre résolument des initiatives en matière de planification des ressources humaines dans le secteur de la santé au Canada ainsi que de la nécessité de changer les paramètres et de remettre en question l'affectation actuelle des tâches entre les personnes qui se chargent de dispenser des soins de santé.


I will read you a quote, printed in bold letters, from page 15 of the report of the task force chaired by Judge Jasmin.

Je vais vous lire un extrait, imprimé en caractères gras, de la page 15 du rapport du groupe de travail présidé par le juge Jasmin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. Points out that a major task of the European Union and the other industrialised countries is to switch to a low-energy-intensive economy based on renewable sources of energy, and that an efficient way of approaching this is the application of technologies which are already at hand, but for which we need bold policy action in order to implement them, including incentives and multilaterally agreed sanctions applying to those countries which are not ready to bear their share of the burden; emphasises that the necessary shift towards ...[+++]

35. souligne qu'une tâche importante de l'Union et des autres pays industrialisés est de passer à une économie à faible consommation d'énergie reposant sur des sources renouvelables et qu'un moyen efficace d'y parvenir est l'application de technologies qui sont d'ores et déjà disponibles, mais pour lesquelles nous devons mettre en œuvre des actions politiques ambitieuses, comportant des sanctions incitatives et multilatérales s'appliquant aux pays qui ne sont pas prêts à supporter leur part de la charge; souligne que la transformation nécessaire pour arriver à une économie durable, peu consommatrice d'énergie et à faible taux d'émission de carbo ...[+++]


20. Encourages the forces of reform in parliament and in civil society to continue to address boldly the task entrusted to them by the electorate of consolidating democratic structures and building an open democratic society; notes, however, that since President Khatami's re-election in his second term of office there have been no signs of any significantly more far-reaching approach to reform and that, on the contrary, the number of executions, for example, has drastically increased since then; believes that the return of an almost unchanged cabinet has reduced the hopes of the reformist parliament;

20. encourage les forces réformatrices du parlement et de la société civile à donner résolument suite aux aspirations des électeurs quant à un renforcement des structures démocratiques et à une société démocratique ouverte; fait cependant valoir qu'aucun effort significatif visant à poursuivre les réformes n'a encore pu être observé depuis que le Président Khatami a engagé son deuxième mandat, qu'au contraire, le nombre des exécutions, par exemple, a augmenté de façon spectaculaire depuis lors, et que la reconduction d'un cabinet presque identique a réduit les attentes du parlement réformiste;


19. Encourages the forces of reform in parliament and in civil society to continue to address boldly the task entrusted to them by the electorate of consolidating democratic structures and building an open democratic society; notes, however, that since President Khatami’s re-election in his second term of office there have been no signs of any significantly more far-reaching approach to reform and that, on the contrary, the number of executions, for example, has drastically increased since then; believes that the return of an almost unchanged cabinet has visibly dashed the hopes of the reformist parliament;

19. encourage les forces réformatrices du parlement et de la société civile à donner résolument suite aux aspirations des électeurs quant à un renforcement des structures démocratiques et à une société démocratique ouverte; fait cependant valoir qu'aucun effort significatif visant à poursuivre les réformes n'a encore pu être observé depuis que le Président Khatami a engagé son deuxième mandat, qu'au contraire, le nombre des exécutions, par exemple, a augmenté de façon spectaculaire depuis lors et que la reconduction d'un cabinet presque identique a de toute évidence déçu les attentes d'un parlement réformiste;


Sounding the Alarm: Poverty in Canada was heralded by anti-poverty groups as a remarkably sensitive appraisal, and the " It's Up to Us!" task force report was seen as an amazingly bold document.

Le rapport intitulé «La pauvreté au Canada: le point critique» a été qualifié d'évaluation exceptionnellement fine par des groupes de lutte contre la pauvreté, et le rapport intitulé «C'est à nous d'agir!», du groupe de travail, était considéré comme un document étonnamment audacieux.


I propose that you appoint a bold Commissioner to the task of combating trivial extra tasks and petty regulations, and I propose that the Conference of Community and European Affairs Committees of the Parliaments of the European Union, COSAC, be given the ability to stop legislation that violates the subsidiarity principle.

Je propose, Monsieur le Président de la Commission, que vous désigniez un commissaire courageux à qui il incomberait la tâche de lutter contre les bagatelles et les vétilles et je demande que l'Assemblée des parlements nationaux, le COSAC, aie la possibilité d'arrêter une législation qui enfreindrait le principe de subsidiarité.


I propose that you appoint a bold Commissioner to the task of combating trivial extra tasks and petty regulations, and I propose that the Conference of Community and European Affairs Committees of the Parliaments of the European Union, COSAC, be given the ability to stop legislation that violates the subsidiarity principle.

Je propose, Monsieur le Président de la Commission, que vous désigniez un commissaire courageux à qui il incomberait la tâche de lutter contre les bagatelles et les vétilles et je demande que l'Assemblée des parlements nationaux, le COSAC, aie la possibilité d'arrêter une législation qui enfreindrait le principe de subsidiarité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boldly the task' ->

Date index: 2023-04-03
w