Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "bolkestein has already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, together with these acceptable recommendations, the report stresses the economic and social dimension of the Lisbon Strategy, forgetting that this strategy contains the most neoliberal policies that the European Union has, which have already given rise to proposals such as the notorious Bolkestein Directive, so-called flexicurity and the Council’s proposal on the Working Time Directive.

Parallèlement à ces recommandations acceptables, le rapport souligne toutefois la dimension économique et sociale de la stratégie de Lisbonne, oubliant que cette stratégie contient les politiques les plus néolibérales adoptées par l’Union européenne, qui ont déjà été à l’origine de propositions telles que la célèbre directive Bolkestein, la «flexicurité» et la proposition du Conseil relative à la directive sur le temps de travail.


Pursuant to Article 300 of the Treaty, this change to the directive, which the Commission continues to deny, would have entailed Parliament – the colegislator of the directive – giving its assent, as Commissioner Bolkestein had already announced to the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs on 9 September 2003, which did not happen.

En vertu de l’article 300 du Traité, cette modification de la directive, que la Commission continue à démentir, aurait nécessité l’assentiment du Parlement - le colégislateur de la directive -, comme le commissaire Bolkestein l’avait déjà annoncé à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures le 9 septembre 2003, mais cela ne s’est pas produit.


Mr Bolkestein has already said, and for me it is beyond dispute, that we need a strong European Commission, which works from the perspective of an integrated market and fulfils the role of an independent broker capable of bringing providers and consumers of financial services together.

M. Bolkestein l'a déjà dit : il ne fait aucun doute pour moi que nous avons besoin d'une Commission européenne forte, qui œuvre sous l'angle d'un marché intégré et y assume le rôle de courtier indépendant, à même de réunir les prestataires et les consommateurs de services financiers.


Since 1975 Israel and the European Union had been cooperating in the field of research and development, and in 1983, they began jointly to finance research projects, and, as Commissioner Bolkestein has already said, Israel participated fully in the Fifth Framework Programme; I was the rapporteur on this association at the time.

Dès 1975, Israël et l’Union européenne ont coopéré dans le domaine de la recherche et du développement et, en 1983, des projets de recherche ont commencé à être financés en commun. Comme l’a déjà dit le commissaire Bolkestein, Israël a participé pleinement au cinquième programme-cadre; à cette époque, j’ai rédigé un rapport sur cette association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner Bolkestein said « Registration of EU audit firms is unnecessary, burdensome and disproportionate because the EU has already equivalent systems in place that deal with registration, oversight and external quality assurance of auditors which are continuously being improved at EU and national level.

Commentant la décision du PCAOB, M. Bolkestein a déclaré: «L'enregistrement des sociétés d'audit européennes est inutile, administrativement lourde et disproportionnée, car l'UE dispose, d'ores et déjà, de systèmes bien développés équivalents et continuellement améliorés, au niveau tant européen que national, qui prévoient l'enregistrement et la surveillance des auditeurs ainsi qu'une assurance qualité externe».


As already announced by Commissioner Bolkestein before the European Parliament in 2000, the Commission intends to propose shortening the default maximum execution time from the current 6 working days to a much shorter period.

Comme le Commissaire Bolkestein l'avait déjà annoncé au Parlement européen en 2000, la Commission a l'intention de proposer que ce délai maximal d'exécution par défaut de 6 jours ouvrables soit considérablement raccourci.


With regard to Parliament's various resolutions on the postal sector, my colleague, Commissioner Bolkestein, has already responded to some of the main points at the hearings which Parliament held last year.

En ce qui concerne les diverses résolutions du Parlement relatives aux services postaux, mon collègue, le commissaire Bolkestein, a déjà réagi aux principales remarques au cours des différentes audiences organisées l'année dernière par le Parlement.


As already announced by Commissioner Bolkestein vis-à-vis the European Parliament in autumn 2000 (discussion of Peijs report [16] in the Plenary Session), the Commission intends to propose to shorten the default maximum execution time from presently 6 bank working days to a much shorter period.

Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said " This report shows that all of our citizens already get substantial benefits from the Internal Market.

Frits Bolkestein, le Commissaire en charge du Marché intérieur, a déclaré: «Ce rapport montre que tous nos citoyens retirent déjà des avantages substantiels du marché intérieur.


"I am pleased that Finland is already beginning to prepare for the situation from 2004 when people will be entitled to bring in alcoholic beverages from other Member States for their own personal use without limit, in accordance with their fundamental Internal Market rights", commented Taxation Commission Frits Bolkestein".

"Je suis heureux que la Finlande prenne d'ores et déjà les dispositions nécessaires en préparation de la situation qui prévaudra à partir de 2004, lorsque les particuliers pourront introduire dans ce pays des boissons alcoolisées d'autres États membres sans restriction, dans le respect des droits fondamentaux du marché unique", a commenté le commissaire responsable de la fiscalité et du marché intérieur, Frits Bolkestein".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bolkestein has already' ->

Date index: 2022-05-05
w