If the future, priority in developing the trans-European transport network is to shift road transport to rail transport in particular, we will need increasing amounts of new equipment and rolling stock; which is where Bombardier ’s argument to justify the measures it announced – namely, a lack of orders – falls down.
Si la future priorité du développement du réseau transeuropéen de transport consiste à réduire l’importance du transport routier au profit du transport ferroviaire principalement, nous aurons besoin de quantités croissantes de nouveaux équipements et de matériel roulant; c’est là que l’argument de Bombardier - à savoir un manque de commandes - pour justifier les mesures qu’il a annoncées ne tient pas.