Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal killed having been found in a moribond condition

Vertaling van "bombers have killed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
animal killed having been found in a moribond condition

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas according to the report by the Global Coalition to Protect Education from Attack (GCPEA), there were over 800 or more attacks on schools in Pakistan between 2009 and 2012; whereas militants have also recruited children from schools and madrassas, some to be suicide bombers; whereas, according to the report, at least 30 children, dozens of school teachers and other education personnel, including one provincial education minister, were killed in attack ...[+++]

G. considérant que, selon le rapport de la Coalition mondiale pour la protection de l'éducation contre les attaques (Global Coalition to Protect Education from Attack – GCPEA), plus de 800 attaques sur des écoles ont été rapportées au Pakistan entre 2009 et 2012; considérant que les militants ont aussi recruté des enfants dans les écoles et les médersas, certains dans le but d'en faire des kamikazes; considérant que, selon le rapport, 30 enfants au moins, des dizaines d'enseignants et de membres du personnel éducatif, dont un ministre de province de l'éducation, ont été tués dans des attentats contre des écoles et des transports scola ...[+++]


G. whereas according to the report by the Global Coalition to Protect Education from Attack (GCPEA), there were over 800 or more attacks on schools in Pakistan between 2009 and 2012; whereas militants have also recruited children from schools and madrassas, some to be suicide bombers; whereas, according to the report, at least 30 children, dozens of school teachers and other education personnel, including one provincial education minister, were killed in attack ...[+++]

G. considérant que, selon le rapport de la Coalition mondiale pour la protection de l'éducation contre les attaques (Global Coalition to Protect Education from Attack – GCPEA), plus de 800 attaques sur des écoles ont été rapportées au Pakistan entre 2009 et 2012; considérant que les militants ont aussi recruté des enfants dans les écoles et les médersas, certains dans le but d'en faire des kamikazes; considérant que, selon le rapport, 30 enfants au moins, des dizaines d'enseignants et de membres du personnel éducatif, dont un ministre de province de l'éducation, ont été tués dans des attentats contre des écoles et des transports scola ...[+++]


Fifty-eight people have been killed, including five suicide bombers and one police officer.

Cinquante-huit personnes ont été tuées, y compris cinq bombes humaines et un agent de police.


Our ability to make progress on this issue as a civilized society, our ability to underline that suicide bombers have killed more people of the Islamic faith than any other group in the world, and our ability to underline our commitment to the forces of judicial and legal investigation that need to have the conspiracy aspect for any reference in the Criminal Code to pursue the lines of connection and financing that Senator Frum and Senator Eggleton have discussed should be something on which we can unite in this chamber.

Notre capacité de faire avancer ce dossier en tant que société civilisée, de souligner le fait que les auteurs d'attentats suicides ont fait plus de victimes parmi les gens de religion musulmane que de n'importe quel autre groupe dans le monde et de mettre en relief notre attachement aux pouvoirs d'enquête juridique ou judiciaire qui doivent faire intervenir la notion de complot si l'on veut pouvoir invoquer le Code criminel pour remonter les filières relationnelles et financières dont ont parlé les sénateurs Frum et Eggleton devrait être un sujet rassembleur pour les membres de notre assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When Palestinian teachers who are members of Hamas, the al-Aqsa Martyrs' Brigades, and Fatah promote and support shahids—these are suicide bombers who kill themselves and glorify terrorism—I think we have a concern.

Lorsque des enseignants palestiniens qui sont membres du Hamas, des Brigades de martyres d'Al-Aqsa et du Fatah encouragent et appuient les shadids — ces martyres qui se suicident et qui glorifient le terrorisme —, je pense que nous avons des raisons de nous inquiéter.


Honourable senators, approximately 30,000 Bomber Command pilots and aircrew are still alive, as well as the next of kin of those who were killed in action or who have since died who would accept this recognition I am proposing with pride.

Honorables sénateurs, environ 30 000 pilotes, membres d'équipage et conjoints des aviateurs morts au combat ou décédés depuis la guerre sont encore vivants et accepteraient la reconnaissance que je propose avec joie.


28. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed; recalls that in Sri Lanka the LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) deliberately recruit them as suicide bombers and that in Chechnya they are often com ...[+++]

28. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes – quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues – voire même tuées; qu'au Sri Lanka, elles sont enrôlées par les LTTE (les Tigres de libération de l'Eelam tamoul) pour commettre des attaques suicides; qu'en Tchétchénie, elles sont souvent contraintes à commettre ces attaques suicides car, ayant été violées, elles ont perdu "leur droit à la vie et leur vertu", bien qu'elles soient plus vuln ...[+++]


29. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed;

29. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes – quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; relève que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues – voire même tuées;


We have had the recent condemnation of a terrorist bomber in the United Kingdom, David Copeland, who killed gay people and non-gay people in a gay bar and, of course, we have had the effective sacking of Professor Pelinka from the Observatory by the Austrian Government.

Nous avons récemment assisté à la condamnation au Royaume-Uni de David Copeland, un terroriste auteur d'un attentant à la bombe ayant causé la mort d'homosexuels et d'hétérosexuels dans un bar pour homosexuels, et, bien sûr, au renvoi effectif par le gouvernement autrichien du professeur Pelinka de l'Observatoire.


There is a point at which they say enough is enough from the Taliban, and that is when the Taliban use children and women as shields, as we have seen continually, and when Taliban suicide bombers kill many people in a marketplace.

C'est le moment où ils se disent: ça suffit, nous ne voulons plus des talibans, et c'est le moment où les talibans se servent des femmes et des enfants comme boucliers, comme nous l'avons vu continuellement, et où les kamikazes talibans tuent les gens en grand nombre sur une place de marché.




Anderen hebben gezocht naar : bombers have killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombers have killed' ->

Date index: 2024-11-01
w