Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bombs on yugoslavia directly killed » (Anglais → Français) :

In the case of NATO, what had to be justified as a humanitarian intervention was a bombing campaign that in dropping 25,000 bombs on Yugoslavia directly killed between 500 and 1,800 civilian children, women, and men of all ethnicities and permanently injured many others; a bombing campaign that caused $60 billion to $100 billion U.S. worth of damage to an already impoverished country; a bombing campaign that directly and indirectly caused a refugee crisis of enormous proportions, with about one million people fleeing Kosovo during the bombing; and a bombing campaign that indirectly caused the deaths of thousands more by provoking the ...[+++]

Dans le cas qui nous occupe, l'OTAN aurait eu à prouver les raisons humanitaires qui l'amenaient à larguer en Yougoslavie 25 000 bombes qui ont tué entre 500 et 1 800 civils, femmes, hommes et enfants, provenant de tous les groupes ethniques, et qui ont blessé beaucoup d'autres; une campagne de bombardements qui a causé entre 60 et 100 milliards de dollars américains de dommages à un pays déjà pauvre, une campagne de bombardements qui, directement et indirectement, a créé un nombre effarant de réfugiés puisqu'un million de gens ont q ...[+++]


NATO has argued that not only does its humanitarian intervention meet all of these conditions, but that the UN Charter and the doctrine of state sovereignty cannot be used as a cover for the killing of one's own citizens; that the Security Council and recent international jurisprudence from the International Criminal Tribunal regarding the former Yugoslavia and Rwanda have determined that the doctrine of humanitarian intervention ...[+++]

L'OTAN soumet que non seulement son intervention humanitaire répond à toutes ces conditions, mais que la Charte de l'ONU et la doctrine de la souveraineté des États ne peuvent être invoquées pour justifier l'assassinat de ses propres citoyens; que le Conseil de sécurité et la récente jurisprudence internationale du Tribunal pénal international concernant l'ex-Yougoslavie et le Rwanda ont déterminé que la doctrine de l'intervention humanitaire s'applique aux conflits tant internes qu'internationaux; que les différents cas d'intervention en Haïti, en Somalie, au Rwanda et en Iraq ne font ...[+++]


With respect to civilian deaths caused directly by the bombing, a recent report " concludes on the basis of evidence available . that as few as 488 and as many as 527 Yugoslav civilians were killed as a result of NATO bombing" .

En ce qui concerne les civils dont la mort est directement attribuable aux bombardements, un récent rapport a conclu, d’après les preuves disponibles, que de 488 à 527 civils yougoslaves ont été tués lors des bombardements de l’OTAN (Human Rights Watch), « Civilian Deaths In The NATO Air Campaign », Washington.


The entity has been involved directly in terrorist activity, such as the 1992 bombing of the Israeli embassy in Buenos Aires, which killed 29 people, and the 1994 bombing of the Jewish community centre in Argentina, which killed 85 people.

L'entité a participé directement à des actes terroristes, comme l'attentat à la bombe en 1992 contre l'ambassade d'Israël à Buenos Aires, qui a coûté la vie à 29 personnes, et l'attentat à la bombe de 1994 contre le centre communautaire juif en Argentine dans lequel périrent 85 personnes.


– (DE) Mr President, it is not irrelevant to say that one cause of the present state of affairs in Kosovo is NATO’s war of aggression against Yugoslavia, in which many EU Member States participated, and in which it was their bombs that killed civilians.

- (DE) Monsieur le Président, il n’est pas inutile de dire que l’une des causes de l’actuelle situation au Kosovo est la guerre d’agression de l’OTAN contre la Yougoslavie, à laquelle de nombreux États membres de l’UE ont participé et au cours de laquelle leurs bombes ont tué des civils.


A WHO investigation has found that 150 people have been killed or maimed by unexploded bombs scattered throughout Yugoslavia and, in particular, Kosovo, following the 78-day NATO bombing campaign which used 1,100 cluster bombs containing 220,000 bomblets.

Selon une enquête de l'Organisation mondiale de la santé, cent cinquante personnes ont perdu la vie ou subi de graves mutilations du fait de l'explosion de bombes disséminées sur le territoire de la Yougoslavie, plus spécialement au Kosovo. Elles avaient fait long feu lors des opérations aériennes de l'OTAN, qui avaient duré soixante-dix-huit jours et au cours desquelles mille ...[+++]


A WHO investigation has found that 150 people have been killed or maimed by unexploded bombs scattered throughout Yugoslavia and, in particular, Kosovo, following the 78-day NATO bombing campaign which used 1,100 cluster bombs containing 220,000 bomblets.

Selon une enquête de l'Organisation mondiale de la santé, cent cinquante personnes ont perdu la vie ou subi de graves mutilations du fait de l'explosion de bombes disséminées sur le territoire de la Yougoslavie, plus spécialement au Kosovo. Elles avaient fait long feu lors des opérations aériennes de l'OTAN, qui avaient duré soixante-dix-huit jours et au cours desquelles mille ...[+++]


Examinations carried out by the World Wide Fund For Nature (WWF) on soil and water samples in Yugoslavia in the wake of the catastrophic NATO bombing campaign have revealed the presence of significant amounts of toxic substances including dioxins; the WWF stresses that the pollution poses a direct threat to the groundwater and natural springs, not only within th ...[+++]

Des tests effectués par le Fonds mondial pour la nature (WWF) sur des échantillons de sols et d'eau en Yougoslavie, après les bombardements catastrophiques de l'OTAN, ont révélé la présence de quantités importantes de substances toxiques et notamment de dioxine ; le WWF souligne que la pollution menace directement la nappe phréatique et les sources naturelles, non seulement à l'intérieur des frontières yougoslaves, mais également dans les pays voisins.


A WHO investigation has found that 150 people have been killed or maimed by unexploded bombs scattered throughout Yugoslavia and, in particular, Kosovo, following the 78-day NATO bombing campaign which used 1.100 cluster bombs containing 220.000 bomblets.

Selon une enquête de l'Organisation mondiale de la santé, cent cinquante personnes ont perdu la vie ou subi de graves mutilations du fait de l'explosion de bombes disséminées sur le territoire de la Yougoslavie, plus spécialement au Kosovo. Elles avaient fait long feu lors des opérations aériennes de l'OTAN, qui avaient duré soixante-dix-huit jours et au cours desquelles mille ...[+++]


For example, an unfortunate “side effect” of economic growth appears to be environmental destruction, just as an unfortunate “side effect” of the bombing of Yugoslavia is the so-called collateral effects of killing civilians.

Ainsi, un des malheureux «effets secondaires» de la croissance économique est la destruction de l'environnement, tout comme l'un des malheureux effets secondaires des bombardements en Yougoslavie est la mort de civils, ce qu'on appelle les dommages collatéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombs on yugoslavia directly killed' ->

Date index: 2025-02-03
w