Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonds and the fact that iceland has already implemented huge " (Engels → Frans) :

10. Notes the decision of the new government of Iceland to drop out of EU membership negotiations; regrets the fact that the two sides were unable to find a solution regarding their conflicting views on some issues, despite their close cultural bonds and the fact that Iceland has already implemented huge amounts of EU legislation as an EEA and Schengen member, and this missed opportunity to integrate Iceland more closely – even under special exemption clauses – taking into account its geopolitical and geo-economical strategic position, for future generations; calls on the Commission to develop closer cooperation with Iceland in fields ...[+++]

10. prend acte de la décision du nouveau gouvernement islandais d'abandonner les négociations d'adhésion à l'Union européenne; regrette que les deux parties n'aient pas pu trouver de solution à leurs divergences de vues sur certaines questions, en dépit de leurs liens culturels étroits et bien que l'Islande ait d'ores et déjà mis en œuvre un grand nombre d'actes législatifs de l'Union en tant que membre de l'EEE et de l'espace Schengen, y voyant une occasion manquée d'intégrer l'Islande plus avant, même en prévoyant des clauses dérogatoires particulières ...[+++]


In fact, the Public Sector Integrity Commissioner acknowledges in his report that ECBC has already taken action and implemented a new recruitment and selection process, a policy that clearly incorporates fairness and transparency in the staffing process.

D'ailleurs, le commissaire reconnaît dans son rapport que la Société a déjà pris des mesures et s'est doté d'un nouveau processus de recrutement et de nomination, une politique qui intègre clairement l'équité et la transparence dans le processus de dotation.


The fact that the government has not already proposed and implemented these measures is in contradiction to the principles that Canada has repeatedly endorsed on the international stage.

Le fait que le gouvernement ne les ait pas encore proposées ni mises en oeuvre est en contradiction avec les principes auquel le Canada a souscrit à maintes reprises sur la scène internationale.


In fact, we are already implementing a detailed action plan—a copy of which has been shared with the committee—that will address the report's recommendations.

En fait, nous avons déjà entamé la mise en oeuvre d'un plan d'action détaillé, dont les membres du comité ont reçu une copie, pour appliquer les recommandations du rapport.


The fact is that such initiatives have already been taken in Quebec (1450) Is the minister going to do what he did with the GST and tell Quebec that, since it has already implemented such reforms, it will not get one penny?

Or, de telles initiatives sont déjà en voie de réalisation au Québec (1450) Le ministre est-il en train de nous faire, encore une fois, le coup de la TPS, à savoir que le Québec a déjà procédé à ces réformes, donc pas une «cenne» pour le Québec?


The court itself has told us as a society and as a government that it is time to put in law what has been a fact of life for many years. It already has been implemented by many people in the private sector, as well as some provincial governments.

Le tribunal lui-même nous a dit qu'en tant que société, en tant que gouvernement, il était temps pour nous d'inscrire dans la loi ce qui est un fait depuis de nombreuses années et qui a déjà été mis en oeuvre par bien des gens dans le secteur privé, ainsi que par certains gouvernements provinciaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bonds and the fact that iceland has already implemented huge' ->

Date index: 2021-05-09
w