Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa Regulation

Vertaling van "border from turkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States: An Analysis of Results from the Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States [ South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States ]

Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis : une analyse des résultats de l'Enquête auprès des diplômés de 1995 qui ont déménagé aux États-Unis [ Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis ]


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the simplification of formalities in respect of goods traded between the European Economic Community on the one hand and Greece and Turkey on the other hand when the said goods are forwarded from Austria

Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises entre la Communauté économique européenne, d'une part, et la Grèce et la Turquie, d'autre part, en cas de réexpédition desdites marchandises à partir de l'Autriche


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


cross-border environmental problems emanating from defence- related installations and activities

problèmes d'environnement transfrontières liés aux activités de défense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The scheme should be flexible to take into account the sustainable reduction of numbers of persons irregularly crossing the border from Turkey into the European Union as a result of Turkey's actions.

Ce programme devrait être suffisamment souple pour tenir compte de la réduction durable du nombre de personnes qui franchissent irrégulièrement la frontière de la Turquie à l’Union européenne à la suite des mesures prises par la Turquie.


7. Urges the EU and its Member States, as well as NATO partners, to address the issue of certain countries’ ambivalent roles in the conflict, in particular where they contributed, or still contribute, actively or passively, to the rise of ISIS/Da’esh and other extremist groups; is very concerned, in this context, about the financing of the dissemination of the Wahhabi interpretation of Islam by public and private entities of countries from the Gulf region and calls upon these countries to stop this financing; furthermore, urges these countries to stop the financing of terrorist organisations from within their territories; c ...[+++]

7. invite instamment l'Union et ses États membres, ainsi que les partenaires de l'OTAN, à se pencher sur le rôle ambivalent de certains pays dans le conflit, notamment quand ils contribuent ou continuent de contribuer, activement ou passivement, à la montée en force de Daech et de divers autres groupes extrémistes; s'inquiète particulièrement dans ce contexte du financement de la diffusion de l'interprétation wahhabite de l'islam par les organismes publics et privés de pays du Golfe et demande à ces pays de mettre un terme à leur financement; ...[+++]


7. Urges the EU and its Member States, as well as NATO partners, to address the issue of certain countries’ ambivalent roles in the conflict, in particular where they contributed, or still contribute, actively or passively, to the rise of ISIS/Da’esh and other extremist groups; is very concerned, in this context, about the financing of the dissemination of the Wahhabi interpretation of Islam by public and private entities of countries from the Gulf region and calls upon these countries to stop this financing; furthermore, urges these countries to stop the financing of terrorist organisations from within their territories; c ...[+++]

7. invite instamment l'Union et ses États membres, ainsi que les partenaires de l'OTAN, à se pencher sur le rôle ambivalent de certains pays dans le conflit, notamment quand ils contribuent ou continuent de contribuer, activement ou passivement, à la montée en force de Daech et de divers autres groupes extrémistes; s'inquiète particulièrement dans ce contexte du financement de la diffusion de l'interprétation wahhabite de l'islam par les organismes publics et privés de pays du Golfe et demande à ces pays de mettre un terme à leur financement; ...[+++]


The Dodecanese were given from Italy to Greece and they have very clearly delineated borders with Turkey as they had been negotiated with Italy, so we feel there's no real issue, but we have said that if there is an issue, there is the International Court of Justice at The Hague, where Turkey can take its complaints, and we will be glad to accept whatever the verdict is.

Le Dodécanèse a été cédé à la Grèce par l'Italie, qui a avec la Turquie des frontières qui ont été très clairement définies à la suite de négociations. Par conséquent, nous estimons qu'il n'y a pas vraiment de problème, mais si la Turquie est d'un autre avis, elle peut toujours s'adresser au Tribunal international de justice de La Haye pour formuler une plainte, et nous accepterons volontiers le verdict rendu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On March 21, the armed rebels attacked the heavily populated region by crossing the Syrian border from Turkey into Syria.

Le 21 mars, les rebelles armés ont attaqué la populeuse région en entrant en Syrie par la frontière turque.


L. whereas after the siege imposed in Daraa, security forces launched a full-scale military operation and campaign of arbitrary arrests in Daraa's neighbouring towns; whereas an estimated 12,000 Syrians from Jisr al-Shughour and surrounding areas have crossed the Syrian-Turkish border fearing reprisals by the security forces; whereas Turkey has voluntarily offered large-scale humanitarian assistance and aid to Syrian refugees at ...[+++]

L. considérant que, après le siège imposé à Daraa, les forces de sécurité ont lancé une opération militaire à grande échelle et une campagne d'arrestations arbitraires dans les villes aux alentours de Daraa; que l'on estime que 12 000 Syriens originaires de Jisr al‑Choughour et de ses environs ont traversé la frontière entre la Syrie et la Turquie, craignant des représailles des forces de sécurité; que la Turquie a volontairement offert une assistance et une aide humanitaires à grande échelle aux réfugiés syriens à la frontière entre les deux pays; que la Turquie a fait part de graves préoccupations quant au déploiement de troupes et ...[+++]


It points, for example, to the measures taken to assist Greece in managing its external frontiers, which involved the deployment by FRONTEX of border guards from other European countries on the Greek land border with Turkey, as well as the extensive assistance given to Greece by the Commission and Member States in the ongoing complete overhaul of the country's asylum system.

Il met en exergue, par exemple, les mesures prises pour aider la Grèce à gérer ses frontières extérieures, et notamment le déploiement par FRONTEX de gardes-frontières originaires d'autres pays européens à la frontière terrestre gréco‑turque, ainsi qu'une assistance de grande envergure apportée par la Commission et les États membres à la Grèce pour la réforme en cours de l'ensemble de son régime d'asile.


The Foot and Mouth Disease (FMD) was first diagnosed in a wild boar shot by hunters at the end of 2010 in the region of Burgas in southeast Bulgaria, close to the border with Turkey, and later testing of samples from farmed animals rendered positive FMD results.

La présence de la fièvre aphteuse a été diagnostiquée pour la première fois dans un sanglier abattu par des chasseurs à la fin de 2010 dans la région de Bourgas, au sud-est de la Bulgarie, près de la frontière avec la Turquie, puis au terme d’essais menés sur des échantillons prélevés chez des animaux d’élevage.


The Oomen-Ruijten report starts from this assumption and the text is probably the best that could be drafted in this House, but we need to have the courage to alter the overall context: the current political and military crisis on the border between Turkey and Iraq is partly the responsibility of the European Union, given that politically we have slammed the door in Turkey’s face even though the relevant negotiations are continuing ...[+++]

Le rapport Oomen-Ruijten part de ce postulat et le texte est probablement le meilleur qui pouvait être rédigé par cette Assemblée, mais nous devons avoir le courage de modifier le contexte général: l’Union européenne est en partie responsable de l’actuelle crise politique et militaire à la frontière entre la Turquie et l’Iraq, étant donné que, politiquement, nous avons claqué la porte au nez de la Turquie malgré la poursuite des négociations d’adhésion.


I regret the fact that the European Union did not make the issue of lifting the blockade and opening the border with Turkey’s neighbour, Armenia, part of the discussions on Turkey’s possible accession from the outset, and I regret that Turkey has not taken this historic opportunity to show goodwill by opening its border with Armenia.

Je regrette que l’Union Européenne n’ait pas intégré, dès le début des discussions sur l’éventuelle adhésion de la Turquie, la question de la levée du blocus et de l’ouverture des frontières avec son voisin arménien et que la Turquie n’ait pas saisi cette occasion historique pour montrer sa bonne volonté en ouvrant sa frontière avec l’Arménie.




Anderen hebben gezocht naar : visa regulation     border from turkey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'border from turkey' ->

Date index: 2021-02-20
w