Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borders should reflect " (Engels → Frans) :

Common measures on the crossing of internal borders by persons and border control at external borders should reflect the Schengen acquis incorporated in the Union framework, and in particular the relevant provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders and the Common Manual

Les mesures communes ayant trait au franchissement des frontières intérieures par les personnes, ainsi qu’au contrôle aux frontières extérieures, devraient refléter l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union et, notamment, les dispositions pertinentes de la convention d’application de l’accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l’Union économique de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg (Benelux), de la République fédérale d’Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes et du manuel commun


This Directive should apply only to concession contracts whose value is equal to or greater than a certain threshold, which should reflect the clear cross-border interest of concessions to economic operators located in Member States other than that of the contracting authority or contracting entity.

La présente directive ne devrait s’appliquer qu’aux contrats de concession dont la valeur est égale ou supérieure à un certain seuil, qui devrait refléter l’intérêt transnational manifeste des concessions pour les opérateurs économiques situés dans des États membres autres que celui du pouvoir adjudicateur ou de l’entité adjudicatrice.


(9)The tasks of Frontex should therefore be expanded and to reflect those changes, it should be renamed European Border and Coast Guard Agency.

(9)Il conviendrait dès lors d'élargir la mission de Frontex et, pour refléter ce changement, de la renommer Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.


Finally, after the year fiscal year 2000 when our budget moves into a surplus, which I believe very strongly should be this fiscal year, we should undertake to return to the old system of the 50% inclusion rate which reflects the fact that contributions to the U.S. system are made out of after tax dollars and that under the finance minister's protocol, cross border workers are being doubly taxed on their retirement income.

Enfin, lorsque nous afficherons un excédent budgétaire, après l'année financière 2000, bien qu'à mon avis ce devrait être immédiatement, nous devrions revenir à l'ancien régime fondé sur un taux d'inclusion de 50 p. 100 pour tenir compte du fait que les contributions au régime américain sont constituées de revenus après impôt et qu'en vertu du protocole du ministre des Finances, les travailleurs qui franchissent la frontière voient leur revenu de retraite assujetti à une double imposition.


The adoption of common measures on the crossing of internal borders by persons and border control at external borders should reflect the Schengen acquis incorporated in the European Union framework, and in particular the relevant provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders and the Common Manual

L'adoption de mesures communes ayant trait au franchissement des frontières intérieures par les personnes, ainsi qu'au contrôle aux frontières extérieures, devrait refléter l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne et, notamment, les dispositions pertinentes de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg (Benelux), de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes , et du manuel commun


This government believes that any new border-crossing measures, including the western hemisphere travel initiative, with its passport rules for all travel to the U.S., should be implemented in a way that reflects the importance of the border to our societies and economies.

Le gouvernement est d'avis que toutes nouvelles mesures transfrontalières, y compris l'Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental avec ses règles relatives à la production d'un passeport pour tous les déplacements aux États-Unis, devraient être mises en oeuvre de façon à respecter l'importance de la frontière pour nos sociétés et nos économies.


To ensure the effective operation of the Rapid Border Intervention Teams, Member States should make available an appropriate number of border guards (the Rapid Pool) reflecting in particular the specialisation and size of their own border guard organisations.

Afin d’assurer l’efficacité des opérations des équipes d’intervention rapide aux frontières, les États membres devraient mettre à disposition un nombre approprié de gardes-frontières («la réserve d’intervention rapide») reflétant en particulier la spécialisation et la taille de leur propre corps de gardes-frontières.


I guess a person might reflect that if 865 conservation officers quite rightly protecting fish and fowl and our furry friends.It underlines in my view the added importance that border officers should be equally equipped.

Je me dirais que certains pourraient penser que si 865 agents de conservation chargés de protéger les poissons, le gibier à plumes et nos amis à fourrure.À mon avis, cela ne fait que démontrer toute l'importance d'équiper de la même façon nos agents frontaliers.


I believe very strongly that the arguments we have reflect the reality that the risk factors between Canada and the United States are no different and that there should be absolutely no reason why that border is not opening.

Je crois fermement que nos arguments reflètent la réalité, soit que les facteurs de risque sont les mêmes au Canada et aux États-Unis et qu'il n'y a absolument aucune raison de ne pas rouvrir la frontière.


Without prejudice to the adoption of the proposal for the Visa Information System, Member States who will be implementing the VIS Regulation should plan for the collection of biometric data for the VIS, at consular posts, on a coordinated and coherent regional basis, that reflects the problems of illegal migration and threats to the internal security of the Member States and the feasibility of collecting biometric data from all locations. Those Member States should endeavour to be in a position to collect all the biometric data requir ...[+++]

sans préjudice de l'adoption de la proposition concernant le système d'information sur les visas, il conviendrait que les États membres qui appliqueront le règlement "VIS" planifient la collecte, dans les postes consulaires, de données biométriques pour le VIS sur une base régionale coordonnée et cohérente qui tienne compte des problèmes de migration clandestine et des menaces pour la sécurité intérieure des États membres ainsi que de la possibilité pratique de collecter des données biométriques dans tous les postes; il conviendrait que ces États membres s'efforcent d'être en mesure de collecter toutes les données biométriques requises ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borders should reflect' ->

Date index: 2023-01-13
w