1. Stresses the fact that the establishment of SIS II still remains a priority for Parliament and that it should be operational as soon as possible, introducing several improvements and new functionalities, as foreseen in the legal basis, in order to reinforce the security of European citizens and guarantee efficient border controls at external borders, while ensuring the completion and coherence of the Schengen acquis ;
1. souligne le fait que la mise en place du SIS II demeure une priorité pour le Parlement et qu'elle devrait être effectuée le plus tôt possible, en introduisant plusieurs améliorations ainsi que de nouvelles fonctionnalités, comme le prévoit la base juridique, afin de renforcer la sécurité des citoyens européens et de garantir un contrôle efficace aux frontières extérieures tout en assurant la réalisation complète et la cohérence de l'acquis de Schengen;