Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borough with louis-xiv " (Engels → Frans) :

(b) that part of the borough of Beauport lying southerly and westerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said borough with Louis-XIV Boulevard; thence generally easterly along said boulevard to Lloyd-Welch Boulevard; thence southerly along the production of said boulevard and Armand-Paris Boulevard to Raymond Boulevard; thence generally southerly along said boulevard to Highway No. 40 (Félix-Leclerc Highway); thence generally southeasterly along said highway and its production to the southeasterly limit of the borough of Beauport.

b) de la partie de l’arrondissement de Beauport située au sud et à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest dudit arrondissement avec le boulevard Louis-XIV; de là généralement vers l’est suivant ledit boulevard jusqu’au boulevard Lloyd-Welch; de là vers le sud suivant le prolongement dudit boulevard et le boulevard Armand-Paris jusqu’au boulevard Raymond; de là généralement vers le sud suivant ledit boulevard jusqu’à l’autoroute n 40 (autoroute Félix-Leclerc); de là généralement vers le sud-est suivant ladite autoroute et son prolongement jusqu’à la limite sud-est de l’arrondissement de ...[+++]


(b) that part of the City of Québec comprised of that part of the borough of Beauport lying northerly and easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said borough with Louis-XIV Boulevard; thence generally easterly along said boulevard to Lloyd-Welch Boulevard; thence southerly along the southerly production of said boulevard and Armand-Paris Boulevard to Raymond Boulevard; thence generally southerly along said boulevard to Highway No. 40 (Félix-Leclerc Highway); thence generally southeasterly along said highway and its production to the southeasterly limit of the borough of Beaupo ...[+++]

b) la partie de la ville de Québec constituée de la partie de l’arrondissement de Beauport située au nord et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest dudit arrondissement avec le boulevard Louis-XIV; de là généralement vers l’est suivant ledit boulevard jusqu’au boulevard Lloyd-Welch; de là vers le sud suivant le prolongement vers le sud dudit boulevard et le boulevard Armand-Paris jusqu’au boulevard Raymond; de là généralement vers le sud suivant ledit boulevard jusqu’à l’autoroute n 40 (autoroute Félix-Leclerc); de là généralement vers le sud-est suivant ladite autoroute et son prolong ...[+++]


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, at the death of Louis XIV, King of France, the French people showered their devotion on his successor, Louis XV. We too wish to shower our devotion on Mr Trichet and will be voting for him, although there are no more objective reasons for supporting him than there were for feeling devotion in advance for Louis XV. The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, quand le roi de France, Louis XIV, est mort, son successeur, Louis XV, fut accompagné d’un torrent d’amour de la part des Français. Nous nous joignons à ce torrent d’amour et nous voterons pour M. Trichet, bien qu’il n’y ait pas plus de raisons objectives de le soutenir qu’il n’y en avait pour aimer à l’avance le roi Louis XV. La lassitude à l’égard de son prédécesseur sera la raison principale de notre enthousiasme pour M. Trichet.


All other breeds in this country are basically imports. The original breeding stock was brought over here in 1647 by Louis XIV, and they were interbred with stock here in Canada.

Les premiers chevaux reproducteurs ont été amenés ici en 1647 par Louis XIV, et ils ont été croisés avec d'autres sujets ici au Canada.


The Prime Minister's style is often likened to that of Louis St. Laurent but I think Louis XIV maybe is more like it. The Prime Minister did not consult with Canadians.

Le style du premier ministre ressemble souvent à celui de Louis St-Laurent, mais il conviendrait peut-être mieux de le comparer à celui de Louis XIV. Il n'a pas consulté les Canadiens.


It is clear that all of these were descended from the horses sent over by Louis XIV. At the time, contacts with the New England colonies was limited, and trading was hindered by geography, namely the Appalachians.

Il semble évident que ces chevaux sont tous des descendants des bêtes envoyées par Louis XIV. À cette époque en effet, les contacts avec les colonies anglaises de la Nouvelle- Angleterre étaient interdits et la géographie, notamment les Appalaches, limitait les échanges.




Anderen hebben gezocht naar : said borough with louis-xiv     for him although     too wish     stock was brought     were interbred     not consult     contacts     borough with louis-xiv     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borough with louis-xiv' ->

Date index: 2021-10-13
w