Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both spoke french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Service to the Public: a Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and in French

Le service au public : une étude des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais


Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.

Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais au Québec.


Follow-up on the Special Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and French in the Northwest Territories

Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais dans les Territoires du Nord-Ouest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He had come to Canada during the last election campaign and had heard the Prime Minister in Vancouver and the then-leader of the opposition in Toronto, and he said they both spoke French during their speeches, even though it was clearly an English-speaking audience.

Le journaliste est lui-même basé à Washington. Il était venu au Canada, lors de la dernière campagne électorale, et avait entendu le premier ministre prononcer un discours à Vancouver.


– Mr President, may I start with an observation as a francophone, which is that when Mrs Le Pen of the French extreme right and Mr Wurtz of the French extreme left spoke, they both drew exactly the same conclusions.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en faisant observer, en tant que francophone, que dans leurs interventions respectives, Mme Le Pen de l’extrême droite française et M. Wurtz de l’extrême gauche française ont tous deux tiré les mêmes conclusions.


They took the immigrants who said that they spoke only French when they arrive—let's say that they accounted for 22%—and added to that were the 18% who stated that they spoke both French and English when they arrived.

On prend les immigrants qui disent parler uniquement le français à l'arrivée supposons qu'ils totalisent 22 p. 100—et on ajoute le 18 p. 100 de personnes qui déclarent qu'ils parlaient anglais et français à leur arrivée.


As I noted earlier, the formal recognition of bijuralism in both official language versions of our statutes will enshrine legal terminology that is easily understood by the minority-language communities, namely the common law in French for francophones — this is why I spoke about my fellow citizens of New Brunswick — outside the province of Quebec and civil law in English for anglophones within the province of Quebec.

Comme je l'ai fait remarquer plus tôt, la reconnaissance officielle du bijuridisme dans les versions française et anglaise de nos lois permettra d'établir une terminologie juridique facilement comprise par les communautés linguistiques minoritaires, c'est-à-dire la common law en français pour les francophones — et c'est pourquoi j'ai parlé de mes concitoyens du Nouveau-Brunswick — à l'extérieur du Québec et le droit civil en anglais pour les anglophones du Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I would like to make a few remarks concerning his speech because, as he rightly mentioned, what the member tried to do during the few minutes that he spoke was to tell us how English Canada-even though our colleague from St. Boniface does not want us to use that expression-loves us and how it recognizes the importance of the French fact, since he emphasized that several Canadians are now taking French courses, which is a fact and a good thing (1320) It is also well known that Quebec is where we find the greatest number of people who ...[+++]

Mais, j'aimerais faire quelques remarques au sujet de son intervention, puisque, comme il l'a mentionné à juste titre, ce que le député a tenté de faire pendant les quelques minutes de son allocution, c'est de nous dire à quel point, au Canada anglais-malgré le fait que notre collègue de Saint-Boniface refuse qu'on utilise cette expression-à quel point on nous aimait et à quel point on reconnaissait l'importance du fait francophone, puisqu'il a insisté sur le fait que plusieurs jeunes Canadiens et Canadiennes, maintenant, suivaient des cours de langue française, ce qui est la réalité et ce qui est une bonne chose (1320) Il est également reconnu qu'au Québec, c'est l'endroit où on retrouve le plus grand nombre de personnes pouvant s' ...[+++]


I spoke French to them, their father spoke English to them, and he and I spoke English together, so my children were raised hearing both languages constantly.

Je leur parlais français, leur père leur parlait anglais, nous nous parlions en anglais; mes enfants ont été élevés dans les deux langues constamment.




Anderen hebben gezocht naar : both spoke french     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both spoke french' ->

Date index: 2024-02-24
w