Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
29
30

Traduction de «both were motions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


four-foot track scale for weighing both coupled and uncoupled railway cars in motion

bascule à pesées successives, à tablier de quatre pieds, qui permet de peser les wagons en marche attelés ou non
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time as these changes were adopted, provisions were made for when two Members submit the same motion and an additional note was added in section (8) of both Standing Orders to allow the Speaker more latitude in the scheduling of deferred divisions on report stage motions.

À l’adoption de ces modifications, on a également prévu une règle pour les cas où deux députés soumettaient la même motion et ajouté une note au paragraphe (8) des deux articles pour donner davantage de latitude au Président dans la tenue des votes différés sur les motions à l’étape du rapport.


[29] Most common have been motions moved towards the end of a session either to have sittings begin earlier, or to have the House sit on Saturdays, in both cases so that the business still pending could be completed more quickly (Saturday sittings were common until the 1960-61 session and have occurred as recently as 1995. [30]) In other cases the House decided to hold more than one sitting in a day, such that there were two or mor ...[+++]

[29] Les motions les plus fréquentes ont été celles proposées vers la fin d’une session en vue de faire débuter les séances plus tôt ou de faire siéger la Chambre le samedi, afin que soient expédiées plus rapidement les affaires toujours en instance (Les séances du samedi étaient courantes jusqu’en 1960-1961, et l’on en a même tenu pas plus tard qu’en 1995.) [30] Dans d’autres cas, la Chambre décidait de tenir plus d’une séance au cours d’une même journée, de sorte qu’il y avait deux ou plusieurs heures de convocation.


I should also like to express my satisfaction at the fact that the main messages of my report were adopted both in the extremely important motion for a resolution by the European Parliament on the future financial perspective of the European Union and in the report on the future of cohesion policy.

Je voudrais également exprimer ma satisfaction quant au fait que les principaux messages de mon rapport ont été repris, et ce aussi bien dans la proposition de résolution, extrêmement importante, du Parlement européen sur les futures perspectives financières de l’Union européenne que dans le rapport sur l’avenir de la politique de cohésion.


Mr. Jay Hill: Just so that it's clear for the record, both those motions were unanimous.

M. Jay Hill: Afin que le compte rendu soit clair, j'aimerais préciser que les deux motions étaient acceptées à l'unanimité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which both discussed the Commission report, took a keen interest in it, as can be seen from the fact that over 100 amendments to my motion for a resolution were tabled.

La commission de l’emploi et des affaires sociales et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui ont débattu toutes les deux du rapport de la Commission, se sont passionnées pour celui-ci, comme le montre le dépôt de plus de 100 amendements à ma proposition de résolution.


The Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which both discussed the Commission report, took a keen interest in it, as can be seen from the fact that over 100 amendments to my motion for a resolution were tabled.

La commission de l’emploi et des affaires sociales et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui ont débattu toutes les deux du rapport de la Commission, se sont passionnées pour celui-ci, comme le montre le dépôt de plus de 100 amendements à ma proposition de résolution.


Both were motions in which we asked for a roll-call vote and thought it important to have one.

M. Hudghton et moi-même en sommes les auteurs. Nous demandions un vote par appel nominal et nous considérions que c’était important.


At both sessions, the Commission rejected by a majority of one an EU-sponsored resolution on Chechnya and discussions on Zimbabwe were blocked following a no-action motion initiated by the African Group.

À chacune des sessions, la Commission des droits de l'homme a rejeté par une voix de majorité une résolution déposée par l'Union européenne sur la Tchétchénie tandis que les discussions sur le Zimbabwe ont été bloquées à la suite d'une motion de non-intervention provenant du groupe africain.


A motion was adopted unanimously in the National Assembly — so by the politicians who represent all Quebecers. The motion called for the immigration minister at the time to issue a departure order for two fundamentalist militants, Abdur Raheem Green and Hamza Tzortsis — both of whom had connections to Islamic law — as they were making homophobic speeches and trivializing violence against women.

Il s'agit d'une motion unanime des députés de l'Assemblée nationale, donc les députés qui représentent tous les Québécois, qui était à l'effet de demander au ministre de l'Immigration de l'époque d'interdire de séjour deux militants intégristes, M. Abdur Raheem Green et M. Hamza Tzortsis, tous deux associés à la loi islamique, parce qu'ils tenaient des propos homophobes et banalisaient la violence faite envers les femmes.


In early 1991, when the Standing Orders required that there be six days of debate, only four days of debate were held on the Budget presented on February 26; both the amendment and the sub-amendment were negatived and debate on the main motion was not resumed before prorogation occurred in May.

Au début de 1991, alors que six jours de débat étaient prévus au Règlement, le débat sur le Budget présenté le 26 février n’a duré que quatre jours; tant l’amendement que le sous-amendement ont été rejetés, et le débat sur la motion principale n’a pas repris avant la prorogation, en mai .




D'autres ont cherché : both were motions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both were motions' ->

Date index: 2023-08-04
w