Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulating felling head
Accumulator head
Assemble the cutter head
Bow
Bow hoe.bow draught hoe
Bow rope
Bow traction hoe
Bow type casting
Bow-rope
Bow-type caster
Bow-type casting
Bow-type slab casting
Brands of boring heads
Categories of boring heads
Construct violin bows
Erect violin bows
Founder by the bow
Founder head down
Head
Head-rope
Mount the cutter head
Multi-stem felling head
Multi-tree felling head
Multi-tree head
Multiple-stem accumulator felling head
Multiple-stem accumulator head
Multiple-tree accumulator head
Multiple-tree felling head
Pitch
Pitch-pole
Produce a violin bow
Produce violin bows
Set up the cutter head
Setting up the cutter head
Trim by the bow
Trim by the head
Types of boring heads

Traduction de «bowed head » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bow rope | bow-rope | head-rope

touée de l'avant | amarre de bout




construct violin bows | erect violin bows | produce a violin bow | produce violin bows

produire des archets pour violon


bow hoe.bow draught hoe | bow traction hoe

binette à arc | binette à tirer | rasette à arc | râtissoir à arc


founder head down [ founder by the bow | pitch-pole | pitch ]

sancir [ enfourner ]


bow-type casting | bow type casting | bow-type slab casting | bow-type caster

coulée courbe | coulée courbe de brames


accumulating felling head | accumulator head | multiple-stem accumulator felling head | multiple-stem accumulator head | multiple-tree accumulator head | multiple-tree felling head | multi-stem felling head | multi-tree felling head | multi-tree head

tête d'abattage à pince collectrice | tête d'abattage collectrice


assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head

régler un arbre porte-lames


brands of boring heads | categories of drill, gouging and probing heads | categories of boring heads | types of boring heads

types de têtes de forage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS the Calgary Power Company, Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), made application on January 12, 1910, with supplementary information dated December 20, 1910, for a licence to divert, take and use the waters of the Bow River at Kananaskis Falls for the purpose of developing water-power by using a total head of 72 feet, 45 feet within the Stoney Indian Reserve and 27 feet in the then Rocky ...[+++]

Attendu que la Calgary Power Company, Limited, personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec (ci-après appelée « concessionnaire original »), a fait une demande le 12 janvier 1910, avec renseignements supplémentaires en date du 20 décembre 1910, de concession l’autorisant à détourner, à prendre et utiliser les eaux de la rivière Bow aux chutes Kananaskis en vue du développement de force hydraulique grâce à une hauteur totale de 72 pieds, soit 45 pieds dans la réserve indienne de Stoney et 27 pieds dans le parc Rocky Mounta ...[+++]


WHEREAS the Calgary Power Company, Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), made application on January 12, 1910, with supplementary information dated December 20, 1910, for a licence to divert, take and use the waters of the Bow River at Kananaskis Falls for the purpose of developing water-power by using a total head of 72 feet, 45 feet within the Stoney Indian Reserve and 27 feet in the then Rocky ...[+++]

Attendu que la Calgary Power Company, Limited, personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec (ci-après appelée « concessionnaire original »), a fait une demande le 12 janvier 1910, avec renseignements supplémentaires en date du 20 décembre 1910, de concession l’autorisant à détourner, à prendre et utiliser les eaux de la rivière Bow aux chutes Kananaskis en vue du développement de force hydraulique grâce à une hauteur totale de 72 pieds, soit 45 pieds dans la réserve indienne de Stoney et 27 pieds dans le parc Rocky Mounta ...[+++]


2. Bows its head before those who fought and died for European values and the European flag at the Maidan, and expresses its deepest condolences to the families of the victims; strongly condemns the brutal and disproportionate actions of the anti-riot forces that led to a dramatic escalation of violence;

2. s'incline devant celles et ceux qui ont combattu et sont morts pour les valeurs européennes et le drapeau européen sur la place Maïdan, et adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; condamne avec vigueur les interventions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;


We must bow our heads in respect and gratitude to those heroes who are working, at the risk of their own lives, to stabilise the situation in the nuclear reactor.

Nous devons nous incliner avec respect et gratitude devant ces héros qui travaillent, au risque de leur vie, pour stabiliser la situation dans le réacteur nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We bow our heads before the victims of the Holodomor, but we cannot serve Ukrainian nationalism; rather, we must work to ensure that Russia, Ukraine and every country face its past and make peace.

Nous nous inclinons par respect devant les victimes de l’Holodomor, mais nous ne devons pas servir la cause du nationalisme ukrainien. Nous devons au contraire faire en sorte que la Russie, l’Ukraine et tous les autres pays affrontent leur passé et fassent la paix.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I should like to bow my head and turn my thoughts to the civil and military victims on all sides, and say that I deeply regret all the suffering caused in the opening days of the war.

- Messieurs les Présidents, chers collègues, je souhaite avant tout m'incliner et me recueillir devant les victimes civiles et militaires de tous bords et je déplore profondément toutes les souffrances causées par les premiers jours de la guerre.


They have never given up the struggle nor bowed their heads.

Jamais il n’a baissé les bras, jamais il n’a courbé l’échine.


To go back to work with a bowed head, with the feeling of having been whipped, is not always easy.

Retourner au travail la tête basse, en ayant l'impression qu'on s'est fait flageller, ce n'est pas toujours facile.


My colleagues will be disappointed in this, but when I remember my own youth I must confess, with humble heart and bowed head, that on an occasion or two, actually two, I succumbed to the temptation.

Mes collègues seront déçus de l'apprendre, mais je dois avouer humblement et avec contrition que, une fois ou deux—plutôt deux—, j'ai succombé à la tentation.


KESSEN Mayor of Hulst Mr J.C. TERLOUW Provincial Governor of Gelderland Mr D.H. KOK Member of Parliament for Utrecht Province Mr E. van THIJN Mayor of Amsterdam Mrs J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Mayor of Hilversum Mr B.G. WESTERINK Alderman of Groningen Mr J. LAAN Mayor of Nieuwegein Mr J.C.J. LAMMERS Provincial Governor of Flevoland Mrs M.L. de MEIJER Member of Parliament for Groningen Province Mr L.J.J. van NISTELROOIJ Member of Parliament for Noord- Brabant Province PORTUGAL Members Mr João Bosco MOTA AMARAL Head of the Government of the Autonomous Region of the Azores Mr Alberto João C. GONÇALVES JARDIM Head of the Government of the Auton ...[+++]

KESSEN Bourgmestre de Hulst M. J.C. TERLOUW Gouverneur de la Province de Gelderland M. D.H. KOK Député de la Province d'Utrecht M. E. van THIJN Bourgmestre d'Amsterdam Mme J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Bourgmestre de Hilversum M. B.G. WESTERINK Echevin de Groningen M. J. LAAN Bourgmestre de Nieuwegein M. J.C.J. LAMMERS Gouverneur de la Province de Flevoland Mme M.L. de MEIJER Député de la Province de Groningen M. L.J.J van NISTELROOIJ Député de la Province de Noord-Brabant PORTUGAL Membres M. João Bosco MOTA AMARAL Président du Gouvernement de la Région autonome des Azores M. Alberto João C.GONÇALVES JARDIM Président du Gouvernement de la Rég ...[+++]


w