Whereas the available engine power for heavy goods vehicles and buses needed for climbing slopes enables them to be driven on level roads at excessive speeds that are not compatible with the specifications of other components of those vehicles such as brakes and tyres; whereas, for that reason and for reasons of environmental protection in certain Member States, speed limitation devices were made compulsory for certain categories of motor vehicles;
considérant que la puissance développée par les moteurs des poids lourds, autocars et autobus est nécessaire à ces véhicules pour gravir les côtes, mais qu'elle leur permet également d'atteindre, en palier, des vitesses excessives, incompatibles avec les caractéristiques d'autres éléments, tels que les freins et les pneus; que plusieurs États membres ont, de ce fait, imposé l'installation de limiteurs de vitesse pour certaines catégories de véhicules;