Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bravery Decorations Program
Ontario Medal for Firefighter Bravery
Ontario Medal for Police Bravery
Province of Ontario Medal for Firefighters' Bravery
Province of Ontario Medal for Police Bravery

Vertaling van "bravery and courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Province of Ontario Medal for Firefighters' Bravery [ Ontario Medal for Firefighter Bravery ]

Médaille de bravoure des pompiers de la province de l'Ontario [ Médaille de bravoure des pompiers de l'Ontario ]


Province of Ontario Medal for Police Bravery [ Ontario Medal for Police Bravery ]

Médaille de bravoure des policiers de la province de l'Ontario [ Médaille de bravoure des policiers de l'Ontario ]


Bravery Decorations Program

Programme des décorations pour actes de bravoure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is only because of the bravery and courage of our medical health care workers in the field that they are able to do this.

Ce n'est que grâce au courage et à la détermination des travailleurs de la santé que cela peut être possible.


I urge all Canadians, every September 11, through a generosity of spirit, through unheralded and unannounced acts of kindness, to honour the memory of those whose bravery and courageous sacrifice must never be forgotten.

Le 11 septembre de chaque année, j'exhorte tous les Canadiens à faire preuve d'une grande générosité d'esprit et à faire de bonnes actions, sans tambour ni trompette, pour honorer la mémoire des personnes dont la bravoure et le sacrifice courageux ne doivent jamais être oubliés.


It is hard for us sitting here in this Chamber to truly comprehend the bravery, the courage and strength required by human rights activists like Shirin Ebadi to function in Iran and stand up to the dictatorship.

Il est difficile pour nous qui siégeons au sein de cette Assemblée de saisir pleinement le courage et la témérité des militants des droits de l’homme qui, comme Shirin Ebadi, ont choisi de s’opposer à la dictature iranienne.


It is hard for us sitting here in this Chamber to truly comprehend the bravery, the courage and strength required by human rights activists like Shirin Ebadi to function in Iran and stand up to the dictatorship.

Il est difficile pour nous qui siégeons au sein de cette Assemblée de saisir pleinement le courage et la témérité des militants des droits de l’homme qui, comme Shirin Ebadi, ont choisi de s’opposer à la dictature iranienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, on Sunday, Canadians from coast to coast will be celebrating Canadian Forces Day, an occasion that allows all of us to pay tribute to the bravery and courage of the men and women serving in the Canadian Forces.

Monsieur le Président, dimanche, d'un océan à l'autre, les Canadiens célébreront la Journée des Forces canadiennes, un événement qui permettra à tous les Canadiens de rendre hommage à la bravoure et au courage des hommes et des femmes qui consacrent leur vie au service des Forces canadiennes.


We pledge to remember for all time the bravery and courage of our veterans and those who paid the ultimate sacrifice, so that we might enjoy a country blessed with peace and freedom.

Nous promettons de ne jamais oublier la bravoure et le courage de nos anciens combattants et de ceux qui ont fait l'ultime sacrifice pour que nous puissions vivre dans un pays où règnent la paix et la liberté.


– Mr President, I would like to congratulate the Tunisian people for their bravery, courage and persistence in speaking up for opportunities and freedom, and I hope all can refrain from using violence and that there will be free and fair elections soon.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le peuple tunisien pour sa bravoure, son courage et sa persévérance dans la défense de l’égalité des chances et de la liberté, et j’espère que tous pourront s’abstenir de faire usage de la violence et qu’il y aura bientôt des élections libres et équitables.


I ask all my colleagues to join me in commemoration of the bravery and courage of those who won at the Battle of Vimy Ridge.

Je demande à tous mes collègues de se joindre à moi pour célébrer la bravoure et le courage des vainqueurs de la bataille de la crête de Vimy.


I pray to God that in three, six or nine months' time there are still some moderates left with the bravery and courage to offer a better prospect for the future of the region.

Je prie Dieu pour que, dans trois mois, six mois ou neuf mois, il existe encore des modérés dotés de la bravoure et du courage à même d'améliorer les perspectives d'avenir de la région.


I would like to say to his family and friends that his sacrifice has not been in vain and that they have been at the front line in the defence of democracy, through their bravery and courage, not only in the Basque Country and in Spain, but also in Europe.

Je voudrais dire à tous les parents et amis du conseiller Martín Carpena que son sacrifice n’a pas été vain, qu’ils se trouvent courageusement en première ligne de défense de la démocratie, non seulement au Pays basque et en Espagne, mais également dans toute l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bravery and courage' ->

Date index: 2021-06-03
w