Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «breathe a word about today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Catching Our Breath: A Journal About Change for Women Who Smoke

Catching Our Breath : A Journal About Change for Women Who Smoke
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the VCDS chooses to obey the law, which this amendment would have him do as we do in a civilian context, by never interfering or breathing a word to military police conducting an investigation, and military investigators went to a place where an exercise or military operation was about to take place that they did not know about, were not informed of and on which they did not have the benefit of secret operational information, where would the responsibility lie?

Si le vice-chef d'état-major de la défense décide d'obéir à la loi — comme l'amendement l'oblige à le faire, au même titre que s'il se trouvait dans un contexte civil — en ne s'ingérant jamais dans une enquête et en ne disant mot à la police militaire lorsqu'elle en mène une, et que les enquêteurs militaires doivent se rendre dans un endroit où sont prévus des exercices ou des opérations militaires dont ils ne savent rien, puisqu'on ne leur a communiqué aucun renseignement secret sur les opérations, qui serait l'ultime responsable?


I also regret that the present resolution does not breathe a word about today’s anti-Semitic terrorism, about today’s anti-Semitic attacks, about the fact that today in our large cities, for example in Antwerp, Jewish people are being attacked by Arabs and Islamists who are today’s anti-Semites.

Je déplore également que cette résolution ne souffle mot du terrorisme antisémite actuel, des actes antisémites d’aujourd’hui, du fait que dans nos grandes villes, à Anvers par exemple, des Juifs sont agressés par des Arabes et des islamistes, qui sont les antisémites d’aujourd’hui.


Politicians who, yesterday and the day before that, while discussing the Fava report, brandished international law and insisted on human rights – which they were right to do – are now suddenly talking about the need to respect China’s sovereignty, whilst not breathing a word about the illegal occupation and subsequent annexation of Tibet, about the mass human rights violations, the ever increasing exclusion of the Tibetans from their local government, or the Namdrang Rangdrik programme, launch ...[+++]

Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massives des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Tibétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire selon des normes officielles strictes.


We should recall his words here in this Parliament when he said that Europe needed to breathe with both lungs. Those visionary words are today a reality, and the European Union is moving ahead with the unity we all need and which he wanted to see.

C’est à lui que nous devons ces paroles: «l’Europe a besoin de respirer avec ses deux poumons», prononcées devant le Parlement européen. Ces paroles visionnaires sont aujourd’hui devenues réalité et l’Union européenne poursuit son chemin vers cette unité qui nous est à tous nécessaire et qu’il souhaitait voir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Months ago they decided on a new $20 million immigration detention centre, but the minister did not breathe a word about his massive new project when he reported to the immigration committee a few days ago.

Ceux-ci ont décidé d'aller de l'avant il y a plusieurs mois avec la création d'un nouveau centre de détention de l'immigration, au coût de 20 millions de dollars, et le ministre n'a pas jugé bon de dire quoi que ce soit à propos de ce projet énorme lorsqu'il a fait son rapport au Comité de l'immigration, il y a quelques jours.


I could not leave here today without mentioning a few words on market access, the issue that has recently become the real political hot potato. The Doha round is about development, and it is, amongst other things, about giving the developing countries a better deal. We have long advocated special and differential treatment to account for the vast di ...[+++]

Nous avons longtemps plaidé pour que les pays dits en développement, qui constituent un ensemble extrêmement diversifié, bénéficient d'un traitement spécifique; nous demeurons le premier importateur mondial de produits agricoles en provenance de ces pays, nous pensons qu'il est grand temps que notre exemple fasse école et c'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles nous encourageons tous les autres pays développés à admettre sur le marché en exemption de droits au moins 50% des exportations provenant des pays en développement.


Is it not strange that we should be debating education here and do not breathe a word about the Bologna Declaration on the eve of the Prague Summit.

Il est tout de même bizarre que nous tenions ici un débat sur l'enseignement et que nous n'évoquions pas, mais pas du tout, la déclaration de Bologne à la veille du sommet à Prague.


Rapporteur Daul does not breathe a word about this report by the Court of Auditors.

Le rapporteur Daul ne souffle mot à propos de ce rapport de la Cour des comptes.


Speaking at today's press conference Mr. Lamy said: "Today's brochure shows that our trade and aid effort is about more than just words.

S'exprimant lors de la conférence de presse de ce jour, M. Lamy a notamment déclaré: "Cette brochure démontre que les efforts que nous déployons dans le domaine du commerce et de l'aide au développement ne sont pas que des mots.


The fact is, regardless of how important we think the meeting here is today — and I believe it is important — the public is not exactly waiting with baited breath for our words of wisdom.

Peu importe l'importance que nous attachons à la séance d'aujourd'hui — et je crois pour ma part qu'elle est importante —, les Canadiens ne sont pas exactement disposés à boire nos mots de sagesse comme du petit lait.




D'autres ont cherché : breathe a word about today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breathe a word about today' ->

Date index: 2024-10-05
w