Whereas Article 8 of Council Regulation (EEC) No 1052/68 3 of 23 July 1968 on the import and export system for products processed from cereals and from rice provided that, in the calculation of the export refund on processed products, account should be taken of the production refund granted on basic products used in their manufacture ; whereas account should be taken of this refund in the calculation of the variable component of the levy according to the quantities of basic products used as listed in the Annex to Regulation (EEC) No 1052/68 ; whereas, however, it is unnecessary to take account of the production refund on maize groats and meal and brok
en rice used in the brewing industry since ...[+++], pursuant to Article 2 of Regulation No 367/67/EEC 4, Member States are obliged to take action ensuring that such refunds are limited to the amounts of maize groats and meal and broken rice actually used by the brewing industry in the Community; considérant que l'article 8 du règlement (CEE) nº 1052/68 du Conseil du 23 juillet 1968, relatif au régime d'importation et d'exportation des produits transformés à base de céréales et de riz (3), prévoit que, pour les produits transformés bénéficiant d'une restitution à la production accordée aux produits de base servant à leur fabrication, il est tenu compte de celle-ci lors du calcul de la restitution à l'exportation ; qu'il convient d'en tenir compte en fonction des quantités de produits de base retenues à l'annexe du règlement (CEE) nº 1052/68 pour calculer l'élément mobile du prélèvement ; qu'il est cependant inutile de tenir compte de la restitution à la production pour les gruaux et semoules de maïs et brisures de riz utilisés dan
...[+++]s la brasserie, les États membres étant en effet tenus, en vertu de l'article 2 du règlement nº 367/67/CEE (4), de faire en sorte que cette restitution soit limitée aux quantités de gruaux et semoules de maïs et brisures de riz effectivement utilisées par l'industrie de la brasserie dans la Communauté;