Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief — because everything i wanted to say about him " (Engels → Frans) :

And I would suggest that if the committee wants, we should invite him here to talk about this again, because it has been very well publicized that the reason everything is on hold and slowing down is because plans have changed from the time they were first developed, and he wants to be completely responsive to the needs for electronics and everything else on the Hill, including electronic voting.

Et, si le comité le veut, nous devrions l'inviter à venir nous en reparler parce qu'on a très bien expliqué que les travaux étaient interrompus et ralentis parce que les plans avaient changé depuis leur élaboration, et que le ministre tenait à répondre entièrement aux besoins électroniques et autres de la Colline, y compris le vote électronique.


Mr. Rainer, I tend to want to believe just about everything you say because you do work out of Sackville, New Brunswick, and I graduated from Mount Allison University.

Monsieur Reiner, j'ai tendance à vouloir croire tout ce que vous dites parce que vous travaillez à Sackville, au Nouveau-Brunswick, et que je suis un diplômé de l'Université Mount Allison.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, my tribute to my fellow Albertan Ron Ghitter, though brief — because everything I wanted to say about him has been said already — is heartfelt.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, l'hommage que je vais rendre à mon collègue albertain, Ron Ghitter, même s'il sera bref, car tout ce que je voulais dire à son sujet a déjà été dit, viendra toutefois du fond du coeur.


I don't want to dwell too much on Ms. Glover's comment, but I nevertheless want to say that it isn't because Mr. D'Amours asks questions about a case that concerns the commissioner that he has less respect for him.

Je ne veux pas trop m'attarder sur le commentaire de Mme Glover, mais je veux tout de même dire que ce n'est pas parce que M. D'Amours pose des questions sur un cas qui touche M. le commissaire qu'il a moins de respect pour ce dernier.


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister can say all he wants about the right of veto issue, but if he wants to be serious, does he admit that he is unable to deliver the goods precisely because of the opposition of Clyde Wells and Roy Romanow, which is preventing him from getting the requi ...[+++]

C'est pour cela que je suis premier ministre aujourd'hui. M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre peut bien dire tout ce qu'il voudra au niveau du droit de veto, mais s'il veut être sérieux, reconnaît-il qu'il lui sera impossible de livrer la marchandise parce qu'en raison de l'opposition, justement, de Clyde Wells et de Roy Romanow, il ne pourra jamais obtenir l'unanimité requise des autres provinces?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief — because everything i wanted to say about him' ->

Date index: 2023-09-16
w