Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Fatigue syndrome
Some Facts about meat inspection
You wanted to know

Traduction de «briefly about some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A multiple malformation syndrome with characteristics of Hirschprung megacolon and microcephaly, hypertelorism, submucous cleft palate, short stature and learning disability. It has been described in about 10 patients, boys and girls. Some of the rep

syndrome de Goldberg-Shprintzen avec mégacôlon


Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Some Facts about meat inspection

Quelques faits au sujet de l'inspection des viandes


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While there is not much to get too excited about with Bill C-36, I will briefly make some comments and raise some concerns.

Bien que l'on ne puisse guère s'enthousiasmer à propos du projet de loi C-36, je ferai quelques brèves observations et je soulèverai quelques préoccupations tout aussi brèves.


However, I do have, as my colleague has just talked very briefly about, some concern about how Bill S-16 came before us.

Cependant, tout comme mon collègue qui vient d'en parler très brièvement, je m'inquiète à propos de la façon dont nous avons été saisis du projet de loi S-16.


Mr. Calla talked briefly about the difficulties facing new immigrants, the many barriers to becoming employed, and he touched briefly on some of the solutions.

M. Calla a mentionné brièvement les difficultés avec lesquelles sont aux prises les nouveaux venus, les nombreuses barrières à surmonter pour se trouver un emploi, ainsi que certaines solutions.


In addition, some particularly busy offices are open 24 hours a day, 7 days a week. [English] I would like to speak briefly about some widely held but spurious notions surrounding the integrity and security of Canada's borders.

En outre, certains endroits particulièrement occupés sont ouverts 24 heures sur 24, sept jours sur sept. [Traduction] J'aimerais parler brièvement de certaines idées fort répandues mais erronées concernant l'intégrité et la sécurité de la frontière canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I may, Madam President, I would like to briefly give some information about another subject, since the request to add this item to the topical and urgent debate was rejected, that of the case of Leïla Zana.

Et, si vous le permettez, Madame la Présidente, j'aimerais donner rapidement une information sur un autre sujet, puisque l'urgence n'a pas été retenue ; elle concerne le cas de Leïla Zana.


If I may, Madam President, I would like to briefly give some information about another subject, since the request to add this item to the topical and urgent debate was rejected, that of the case of Leïla Zana.

Et, si vous le permettez, Madame la Présidente, j'aimerais donner rapidement une information sur un autre sujet, puisque l'urgence n'a pas été retenue ; elle concerne le cas de Leïla Zana.


– I would like to talk just briefly about some of the amendments tabled in the report by Mrs Smet.

- (EN) Je voudrais revenir brièvement sur certains amendements déposés dans le rapport de Mme Smet.


– I would like to talk just briefly about some of the amendments tabled in the report by Mrs Smet.

- (EN) Je voudrais revenir brièvement sur certains amendements déposés dans le rapport de Mme Smet.


(FR) Mr President, briefly, on the subject of the discussion that we have just heard, I do not believe that anyone here, either the Council, or the Commission, or any one of us, has exclusive rights to indignation in the face of the social problems that are occurring now for each of these airlines, and perhaps for some of them more than others. I am particularly well-placed to know all about that.

- Monsieur le Président, brièvement, au sujet d'une discussion que nous venons d'avoir, je crois que personne ici, ni le Conseil, ni la Commission, ni aucun d'entre nous n'a l'exclusivité de l'indignation vis-à-vis des problèmes sociaux qui surviennent aujourd'hui pour chacune des compagnies, et peut-être pour certaines plus particulièrement.


When I was last here in early October, we talked about student aid and broader questions of accessibility, but I will just speak briefly about some of the challenges on the R&D front and then link that back to questions of federal-provincial funding.

Lorsque, au début du mois d'octobre, j'ai comparu devant votre comité, nous avons parlé de l'aide financière aux étudiants et plus généralement de l'accès aux études. Je tiens cependant à vous parler à nouveau, ne serait-ce que brièvement, des difficultés qui se posent à nous en matière de recherche et développement, et puis de revenir à cet égard sur les questions concernant le financement fédéral-provincial.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     some facts about meat inspection     you wanted to know     briefly about some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly about some' ->

Date index: 2021-07-06
w