Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brigadier-general curleigh have » (Anglais → Français) :

H. whereas over the last months high level defections have taken place, including Brigadier-General of the Syrian Revolutionary Guard Manaf Tlass, Syrian Prime Minister Riyad Hijab, senior diplomats and higher-ranking officers; whereas defectors called on Syrians to unite and start building a post-President Bashar al-Assad Syria;

H. considérant qu'au cours des derniers mois, des défections se sont produites en haut lieu, dont celles d'un général de brigade de la Garde républicaine, Manaf Tlass, du premier ministre Ryad Hijab, de diplomates chevronnés et de hauts fonctionnaires; que ces personnes ont conjuré les Syriens de s'unir et de commencer à construire la Syrie de l'après-Assad;


E. whereas over the last months high level defections haven taken place, including Syrian Prime Minister Riad Hijab, Brigadier-General of the Syrian Revolutionary Guard Manaf Tlass and several senior diplomats; whereas these defectors have called on others closely aligned to President Assad and the army to follow their example;

E. considérant qu'au cours des derniers mois, des défections se sont produites en haut lieu, dont celles du premier ministre syrien Riad Hijab, du brigadier général de la garde révolutionnaire syrienne Manaf Tlass et de plusieurs hauts diplomates; considérant que ces "déserteurs" ont appelé d'autres fidèles du président Assad et de l'armée à suivre leur exemple;


Ministers have agreed to expand the visa ban list to include serving members of the military of the rank of brigadier-general and above, and members of their families, and prohibit EU-registered companies or organisations from making any finance, such as loans or equity, available to named Burmese state-owned enterprises.

Les ministres ont convenu d’étendre la liste des personnes frappées d’une interdiction de visa aux membres en service de l’armée à partir du grade de général de brigade et au-delà, ainsi qu’aux membres de leur famille, et d’interdire aux sociétés ou organisations ayant leur siège dans l’UE d’accorder des financements, sous la forme notamment de prêts ou d’investissements en capitaux, aux entreprises d’État birmanes qui auront été répertoriées.


One is the fact that 77 community heads have been replaced by military personnel and the second is that active in Aceh are people like Major General Damiri, Brigadier General Suratman and others who have been convicted of crimes against humanity in East Timor.

La première concerne le fait que 77 chefs de communautés ont été remplacés par du personnel militaire et la seconde est que des personnes telles que le major général Damiri, le brigadier général Suratman et d’autres qui ont été déclarées coupables de crimes contre l’humanité dans le Timor-Oriental, sont actives en Aceh.


Colonels Cody and Myrhaugen and Brigadier-General Curleigh have collectively flown over 10,000 hours in the Sea King helicopter (many of them at sea flying from naval ships), each have served in at least four Sea King squadrons, all three have been Commanding Officers of operational Sea King squadrons, and all three went on to assume senior leadership positions such as Commander of 12 Wing Shearwater, home base of Canada's Sea Kings, Deputy Commander of Maritime Air Group (MAG), responsible for all Canadian Sea King operations, and Commander of the MAG.

Les colonels Cody et Myrhaugen et le brigadier-général Curleigh comptent à eux trois plus de 10 000 heures de vol à bord de l'hélicoptère Sea King, dont plusieurs en mer à partir de navires de guerre. Ils ont chacun servi dans au moins quatre escadrons de Sea King.


I read this morning in a Halifax newspaper a quote from Brigadier-General Curleigh wherein he said that they reviewed everything and came to the conclusion that it is almost time to say these helicopters are unsafe.

Selon un journal de Halifax de ce matin, le brigadier-général Curleigh aurait dit que les autorités ont examiné la situation et ont conclu que le temps était presque venu de dire que ces hélicoptères étaient peu sûrs.


I had the impression — and perhaps it was not the correct impression and I misunderstood the purpose of the quote — that it was done to support a contention that people were being sent out on missions in equipment that was putting them in peril of their lives and that Brigadier-General Curleigh was supporting that belief and that opinion.

J'ai eu l'impression - peut-être à tort, si j'en ai mal compris l'objet - qu'elles visaient à appuyer la thèse voulant qu'on envoie des gens en mission avec de l'équipement qui met leur vie en danger et que le brigadier-général Curleigh appuie cette thèse et est lui-même de cet avis.


Senator Boudreau: The answer, according to Brigadier-General Curleigh, is no.

Le sénateur Boudreau: La réponse, selon le brigadier-général Curleigh, est non.


I have the greatest respect for Brigadier-General Curleigh, whom I have known, as the minister will suspect, for 25 or 30 years.

Je respecte énormément le brigadier-général Curleigh que je connais, comme le ministre s'en doute, depuis 25 ou 30 ans.


This is because it is up to the Member States whether or not they have female generals or brigadiers.

Je crois que c'est un peu difficile, car il revient aux États membres de décider de nommer des femmes au grade de général ou de chef de brigade.


w