Although interference in the private sphere, justified on security grounds (in the broadest sense of the term), is involved in both instances, the working methods and objectives are so different from each other that rules which might appear reasonable and balanced in one field would not necessarily be so for the other.
Même si, dans les deux cas, il s'agit d'atteintes à la vie privée qui se justifient par des considérations de sécurité (au sens le plus large), ces deux types d'interceptions présentent cependant, par les méthodes et les objectifs, des différences telles que des réglementations qui pourraient sembler rationnelles et équilibrées pour un domaine ne le seraient pas forcément pour l'autre.