Senator Mercer: Again, I don't want to go back to the debate about the Wheat Board, but one of the things I'm observing — and you'll correct me if I am wrong — is that when we switched from the single desk to the open market, we didn't bring along another plan of how individual farmers and suppliers acted on their own in a market where they weren't under the umbrella of a larger organization like the Wheat Board.
Le sénateur Mercer : Encore une fois, je ne veux pas relancer le débat sur la Commission du blé, mais une chose que j'observe — et corrigez-moi si j'ai tort — c'est qu'au moment du passage du libre marché au guichet unique, nous n'avons pas prévu un autre plan pour ces agriculteurs et fournisseurs individuels maintenant seuls dans un marché où ils ne relèvent plus d'une grande organisation telle que la Commission canadienne du blé.