For the life of me, what I cannot figure out is why you don't bring before parliamentarians the contribution that CBC has made over the last ten years in terms of the motion picture industry, which is now almost a $3 billion industry in this country, where a majority of the participants who are manufacturing those motion pictures have had CBC experience or training somewhere in the country.
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à comprendre pourquoi vous ne parlez pas aux parlementaires de la contribution que la SRC a apportée ces dix dernières années à l'industrie cinématographique, qui est maintenant une industrie de près de trois milliards de dollars dans notre pays, et dont la majorité des participants, qui fabriquent les films, sont passés par la SRC à un moment ou à un autre.