Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brings this motion forward because she honestly " (Engels → Frans) :

I am sure the hon. member for Louis-Hébert brings this motion forward because she honestly believes in her heart that this is the most important issue now facing Canadians, particularly in agriculture.

Je suis sûr que la députée de Louis-Hébert présente cette motion parce qu'elle croit honnêtement et profondément que cette question est actuellement la plus importante aux yeux des Canadiens, particulièrement en ce qui concerne l'agriculture.


The member for Langley—Abbotsford is to be commended for bringing this motion forward with the honest intent of ensuring that the registry system is in place by that date.

Il faut féliciter le député de Langley—Abbotsford d'avoir proposé cette motion avec l'intention honnête de garantir la mise en place du registre d'ici cette date.


In summarizing, I again thank the member opposite for bringing this motion forward because I think it is important to have this debate.

En résumé, je voudrais remercier une fois de plus le député d'en face d'avoir présenté cette motion, car je pense qu'il est important d'avoir ce débat.


I want to thank the Bloc member for bringing the motion forward because it is an important motion to put before the House, particularly at this time.

Je remercie le député du Bloc d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre surtout dans les circonstances actuelles.


We will need unanimous consent to bring this motion forward, because it does not have the 48-hour notice.

Il faudra le consentement unanime des membres pour traiter cette motion dès maintenant, étant donné qu'elle n'a pas fait l'objet d'un avis de 48 heures.


I believe that Mrs Gutiérrez, whose work I would describe as remarkable, has presented us with very acceptable proposals in an effort to bring the different sides closer together – because indeed we see that there really is quite marked opposition within Parliament, just as there is within the Council – and that by listening to Parliament she has finally succeeded in putting forward ...[+++]

Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensuelles possible.


I believe that Mrs Gutiérrez, whose work I would describe as remarkable, has presented us with very acceptable proposals in an effort to bring the different sides closer together – because indeed we see that there really is quite marked opposition within Parliament, just as there is within the Council – and that by listening to Parliament she has finally succeeded in putting forward ...[+++]

Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensuelles possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brings this motion forward because she honestly' ->

Date index: 2021-06-16
w