There's also the irony that in those areas, such as the Canada Council, where the funds are allocated on a competitive basis, based on peer review and some kind of qualitative judgment, the province of British Columbia does well enough, but where the expenditures are not made according to objective, independent criteria and evaluations, such as with Telefilm, British Columbia suffers badly.
Vous voyez aussi, curieusement, que dans des secteurs comme le Conseil des arts où les fonds sont attribués de façon concurrentielle, en fonction de l'évaluation par les pairs ou d'un jugement qualitatif quelconque, la province de la Colombie-Britannique obtient d'assez bons résultats, mais lorsque les dépenses ne sont pas faites selon des critères objectifs et des évaluations indépendantes, comme à Téléfilm, la Colombie-Britannique est lourdement pénalisée.