Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «british parliament said » (Anglais → Français) :

In the United Kingdom a number of special advocates have withdrawn from that process because they believe that it was too significant a compromise to the principles of basic fairness in the criminal justice system there. In fact, just recently the joint human rights committee of the British parliament said that the special advocate process was Kafkaesque and amounted to a star chamber.

Il y a peu de temps, le comité mixte sur les droits de la personne du Parlement britannique a affirmé que ce processus était kafkaïen et qu'il rappelait la Chambre étoilée.


It has confirmed, as Parliament said three years ago, the shocking truth that UK secret services did collude in the torture of British resident and rendition victim Binyan Mohamed.

La cour a confirmé, comme le Parlement l’a déclaré il y a trois ans, la vérité choquante selon laquelle les services secrets britanniques ont été complices de la torture d’un ressortissant britannique illégalement transféré, M. Binyan Mohamed.


The British Parliament, French Parliament, Belgium Parliament, Norwegian Parliament and the Canadian Parliament said let it be; it will work itself out.

Le Parlement britannique, le Parlement français, le Parlement belge, le Parlement norvégien et le Parlement canadien ont décidé de ne pas intervenir. Ils se sont dit que les choses allaient s'arranger.


We all remember how the British Prime Minister, Mr Cameron, said to the President of the European Parliament that instead of asking for more money, we must first of all make sure that the money is spent more effectively.

Personne n’a oublié les paroles du Premier ministre britannique, David Cameron, qui a déclaré au Président du Parlement européen qu’au lieu de demander plus d’argent, nous ferions mieux de faire en sorte que les fonds disponibles soient dépensés de manière plus efficace.


Mark Fisher, a member of the Labour Party in the British parliament, said the following about the English anti-terrorist act, during the second reading stage last Monday. I quote:

D'ailleurs, Mark Fisher, député travailliste au Parlement britannique, en commentant la nouvelle loi antiterroriste anglaise, lors de sa deuxième lecture lundi dernier, faisait remarquer à juste titre, et je cite:


Yesterday, a Parliament spokesman said that the protests had caused considerable damage, but what will be the damage in British ports if this directive is applied?

Hier, un porte-parole du Parlement a déclaré que les manifestations avaient occasionné des dégâts considérables, mais quels seront les dégâts dans les ports britanniques si cette directive est mise en œuvre?


But whatever the political situation at that time, the British Parliament continued to protect their rights and considered it important to do so as a moral pledge, even though at that time the British government found that it was very heavy on its budget to take care of the aboriginal people (1325) The British government said to the colony of Canada, before we were even a federation, that when Indians cede their land, it accrues to the colony and benefits it, so the colony has to pay the money that needs to be paid to the Indians.

Toutefois, quelle que fut la situation politique à l'époque, le Parlement britannique continua de protéger leurs droits et jugea important de le faire dans le cadre d'un serment moral même si, à l'époque, le gouvernement britannique constata que s'occuper des Autochtones représentait un fardeau financier considérable (1325) Le gouvernement britannique dit à la colonie du Canada, avant même que nous ne devenions une fédération, que, lorsque des Indiens céderaient leurs terres, celles-ci appartiendraient à la colonie, qui pourrait en bénéficier, à condition de payer l'argent correspondant aux Indiens.


Thirdly, we all applauded the British Prime Minister when he said in this Parliament that he wanted a modern budget for Europe, and we hoped that that would include an increase in the appropriations intended for creating this Europe of excellence.

Troisièmement, nous avons tous applaudi lorsque le Premier ministre britannique a dit devant ce Parlement qu’il voulait un budget moderne pour l’Europe et nous espérions que cela inclurait un accroissement des fonds destinés à créer cette Europe de l’excellence.


I hope that that feeling of dissatisfaction with the reply has nothing to do with the fact that Commissioner Patten is British, but, on the other hand, on the most important issue – the repair of the submarine in a European Union port which does not meet the minimum requirements – he said that this was an internal issue for the United Kingdom, when, according to the Euratom Treaty, this is not the case; and, on the other hand, he simply said that he would keep Parliament informed. ...[+++]

Je veux croire que ce sentiment d'insatisfaction face à sa réponse n'a rien à voir avec le fait que le commissaire Patten soit britannique. Mais sur la question la plus importante - la réparation du sous-marin dans un port de l'Union européenne qui ne réunit pas les conditions minimales -, il a déclaré qu'il s'agissait d'une question interne au Royaume Uni alors que, selon le traité Euratom, ce n'est pas le cas, et il s'est de plus contenté de dire qu'il tiendrait le Parlement informé.


Two hundred years ago, the British Parliament said that members could not protect themselves from civil litigation.

Il y a 200 ans, le Parlement britannique a précisé que ses membres ne pouvaient pas être exemptés de recours civils.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british parliament said' ->

Date index: 2024-07-24
w