Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brealing up wrecks
Broken appliances collecting
Broken appliances dismantling
Broken blister
Broken glass sheets handling
Broken hyperlink
Broken line
Broken link
Broken seed
Broken traffic building line
Broken traffic line
Collect broken appliances
Collecting broken appliances
Collecting goods for recycling
Dead hyperlink
Dead link
Deal with broken glass sheets
Dismantle broken appliances
Handle broken glass sheets
Stale link
Wreck dismantling

Vertaling van "broken that promise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
broken glass sheets handling | deal with broken glass sheets | handle broken glass sheets | handle broken glass sheets

manipuler des feuilles de verre cassées


broken appliances collecting | collecting broken appliances | collect broken appliances | collecting goods for recycling

collecter des appareils usagés


broken line | broken traffic building line | broken traffic line

ligne discontinue


broken blister | broken seed

bouillon crevé | bouillon ouvert


broken hyperlink | broken link | dead hyperlink | dead link | stale link

lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu


brealing up wrecks | wreck dismantling | broken appliances dismantling | dismantle broken appliances

démonter des appareils usagés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The member may be right that the government has broken some promises, but the promises we have broken are things like the promise we made to balance the budget in five years and it has now been balanced in four.

Le député a peut-être raison de dire que le gouvernement n'a pas tenu certaines promesses, il y a notamment celle d'équilibrer le budget en cinq ans, nous l'avons fait en quatre.


3. What is the Council’s opinion on the effectiveness and credibility of a member of the Court of Auditors who has broken the promise he made to a freely elected, democratic Parliament?

3. Que pense le Conseil de l'efficacité et de la crédibilité d'un membre de la Cour des comptes qui n'a pas tenu sa promesse face à un Parlement européen démocratique librement élu?


Here I would like to talk about the broken 2010 promise to clarify the Investment Canada Act and the broken promise that the Conservatives made in 2008 to prohibit the export of raw bitumen.

Je voudrais parler ici de la promesse rompue de 2010 de clarifier la Loi sur Investissement Canada et de la promesse reniée que les conservateurs ont faite en 2008 d’interdire l’exportation de bitume brut.


Of the very serious issues which I wanted to comment on, therefore, I would highlight the following as issues which are primarily our responsibility: the need to put real pressure on Israel to resolve the Palestinian question and on Turkey to resolve the Cyprus question, the urgent need to abolish the death penalty in the United States, the fact that President Obama has broken his promise to close the Guantánamo base, the need to defend – and I use the term advisedly – personal data and, finally, the massive issue of climate change.

Parmi les questions importantes sur lesquelles je voulais faire des commentaires, je voudrais insister sur les points suivants, qui relèvent principalement de notre responsabilité: la nécessité de faire réellement pression sur Israël pour résoudre le problème palestinien, et sur la Turquie pour résoudre la question chypriote; la nécessité d’abolir d’urgence la peine de mort aux États-Unis; le fait que le président Obama n’ait pas respecté sa promesse de fermer la base de Guantánamo, la nécessité de défendre - et j’utilise ce terme en toute conscience - les données personnelles, et enfin, l’immense problème du changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Czech Premier Topolánek, whom President Sarkozy has spoken of as a courageous man, has broken a promise made generally and also made personally to President Sarkozy that Prague would ratify the Lisbon Treaty by the end of this year.

Le Premier ministre Topolánek, que le président Sarkozy a décrit comme un homme courageux, a rompu une promesse générale, mais aussi une promesse qu’il avait faite personnellement au président Sarkozy, par laquelle il s’engageait à ce que Prague ratifie le traité de Lisbonne d’ici la fin de cette année.


Yesterday, when the finance minister tabled his third budget, it became more than evident that the capital gains pledge had sufficiently joined the ranks of other broken campaign promises, such as the promise never to tax income trusts.

Hier, quand le ministre des Finances a déposé son troisième budget, il est ressorti très clairement que l'engagement à l'égard des gains en capitaux faisait maintenant partie des autres promesses électorales non tenues, comme celle de ne jamais imposer les fiducies de revenu.


Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


There have been a lot of broken promises over the years but none more blatant than that broken GST promise of this Liberal government.

Il y a eu beaucoup de promesses non tenues au cours des années, mais aucune n'a été aussi flagrante que la promesse de ce gouvernement libéral en ce qui concerne la TPS.


That promise they made at the doors of Canadians has been broken (1110) The Deputy Prime Minister has broken her promise to resign.

Cette promesse avait été faite dans le livre rouge et claironnée d'une manière différente, mais on l'avait claironnée et elle a permis l'élection de bien des députés qui siègent au fond de la Chambre. Cette promesse que le gouvernement avait fait miroiter aux Canadiens a été brisée (1110) La vice-première ministre a brisé sa promesse de démissionner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broken that promise' ->

Date index: 2021-02-19
w