Would you agree that the commercial organizations, such as data brokers or lobbyists or even lawyers in private practice, as I was a short while ago, are very different from individual taxpayers who are looking for their own information, and that these data brokers and commercial organizations should pay a reasonable cost of the provision of that information to them, given that they're going to resell it to their clients at a fairly significant rate?
Êtes-vous d'avis que les organisations commerciales, comme les courtiers en données, les lobbyistes ou même les avocats en pratique privée, comme moi il y a quelque temps, sont très différentes des contribuables individuels qui sont à la recherche de renseignements les concernant, et que ces courtiers en données et ces organisations commerciales devraient payer un prix raisonnable pour obtenir ces renseignements, étant donné qu'ils vont la revendre à leurs clients à un prix assez élevé?